Spinardi feat. Felp 22 - Reunião de Esgoto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spinardi feat. Felp 22 - Reunião de Esgoto




Reunião de Esgoto
Sewer Meeting
Ahn, Ah
Ahn, Ah
Caneta com papel, esse é o meu coquetel
Pen with paper, that's my cocktail
Pelo mel, que derrubo o céu
For the honey, that I bring down the sky
Eu sei onde encontra seu réu
I know where to find your defendant
Sou 24 horas no estúdio
I'm 24 hours in the studio
Amargo do fel que descrevo, entendeu?
Bitterness of the bile that I describe, understand?
Eu sou a colher da onde o crack ferveu
I am the spoon from where the crack boiled
Ó, a vida é passageira, mano, limpe a sujeira
Oh, life is fleeting, bro, clean the dirt
Embaixo do é a mesma
Underneath the foot is the same
É tudo que eu tenho, todo meu desempenho da feira
It's all I have, all my performance from the fair
Toda mente ativa que tu ativa
Every active mind that you activate
Sempre move a iniciativa que te expande a biqueira
Always moves the initiative that expands your corner
Rum, biri, bye-bye-bye, ow
Rum, beer, bye-bye-bye, ow
Pisca que é de novo sexta feira, tu queira ou não queira
Blink and it's Friday again, whether you want it or not
Espírito underground, mano
Underground spirit, bro
Fogo nesse System no seu sound
Fire in this System in your sound
O brinde no sucesso hoje é água com sal
The toast to success today is water with salt
Cria do Santos, São Paulo
Born in Santos, São Paulo
Santo me ajude a dormir
Saint help me sleep
Mas santo não pise no calo
But saint don't step on my toes
Santo circulando aqui
Saint circulating here
Eu vejo quase tudo nessa cena
I see almost everything in this scene
Tem MC se transformando em MF, Maria Fifi
There are MCs turning into MF, Maria Fifi
O ano é 18, o milênio é dois mil
The year is 18, the millennium is two thousand
Spinardi, Felp, WC Cacife Clandestino, Haikaiss, DMC
Spinardi, Felp, WC Cacife Clandestino, Haikaiss, DMC
Medellin, Medellin, Medellin
Medellin, Medellin, Medellin
União de sangue, yeah Medellin, Damassa, gang, yeah
Blood union, yeah Medellin, Damassa, gang, yeah
Pode convocar, nossa tropa é dos lobo
You can summon, our troop is of wolves
Soldado, mente armada, tamo pronto pro jogo
Soldier, armed mind, we are ready for the game
Aqui é o enxame, yeah
Here is the swarm, yeah
Medellin, Damassa, gang, yeah
Medellin, Damassa, gang, yeah
Pra todos que pularam, se prepare pro massacre
For all who jumped, get ready for the massacre
Os mais sujos da cidade nessa reunião de esgoto
The dirtiest in the city in this sewer meeting
Y'all, e eu desenrolo de cap, de kane e polo
Y'all, and I unroll with a cap, kane and polo
Igual metal que rasga a carne, minha levada, eu amolo
Like metal that tears flesh, my flow, I sharpen
Eu corto o cerebelo quebrando o protocolo
I cut the cerebellum breaking the protocol
Poder pro nosso povo, reis abaixo do solo
Power to our people, kings below the ground
No desacato, flow macabro, eu negocio o pacto
In contempt, macabre flow, I negotiate the pact
Entre a mente e alma, qual que é a melhor resposta?
Between mind and soul, what is the best answer?
Eu sigo intacto, sem contrato com o Diabo
I remain intact, without a contract with the Devil
Sempre bom andar com Deus pra não ter fratura exposta
Always good to walk with God so you don't have an exposed fracture
Que a rua é febre, o sangue ferve, é vários teste
That the street is fever, the blood boils, it's several tests
Controle o ego do verme, que se vende pela fama
Control the ego of the worm, which sells itself for fame
Nóis é a plebe, é a peste que cresce
We are the plebs, we are the plague that only grows
Sou terror dos MC que são garota de programa
I am the terror of MCs who are call girls
Deixo tudo em pânico com raciocínio atômico
I leave everything in panic with atomic reasoning
Eu tenho um soldado pronto pra rancar seu crânio
I have a soldier ready to rip your skull off
Respeita meu exército, não tenta roubar o mérito
Respect my army, don't try to steal the merit
Melhor andar blindado que vem chuva de titânio
Better walk armored because titanium rain is coming
Vários que caem por ter a mente oca
Several who fall for having a hollow mind
Nossa família equivale o diamante
Our family is equivalent to diamonds
Se o crocodilo dorme, vira bolsa
If the crocodile sleeps, it turns into a bag
Nós reunido aqui, é o time dos mutante
We gathered here, we are the team of mutants
União de sangue, yeah
Blood union, yeah
Medellin, Damassa, gang, yeah
Medellin, Damassa, gang, yeah
Pode convocar, nossa tropa é dos lobo
You can summon, our troop is of wolves
Soldado, mente armada, tamo pronto pro jogo
Soldier, armed mind, we are ready for the game
Aqui é o enxame, yeah
Here is the swarm, yeah
Medellin, Damassa, gang, yeah
Medellin, Damassa, gang, yeah
Pra todos que pularam, se prepare pro massacre
For all who jumped, get ready for the massacre
Os mais sujos da cidade nessa reunião de esgoto
The dirtiest in the city in this sewer meeting





Авторы: Felipe Laurindo De Carvalho, Rafael Fernandes Spinardi

Spinardi feat. Felp 22 - Iluminartes - EP
Альбом
Iluminartes - EP
дата релиза
26-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.