Luis Alberto Spinetta con Fito Páez - Arrecife - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Alberto Spinetta con Fito Páez - Arrecife




Arrecife
Reef
Sólo en tanto salga el sol habrá mañana
Only as long as the sun rises, there will be tomorrow
Sólo así voy a labrar la canción que me des
Only thus will I till the song you grant me to
Sólo mientras haya ley habrá castigo
Only as long as there's law, there will be punishment
Sólo es un niño al llorar lo que las guerras ven.
Only a child, as they weep, what wars see.
Sólo creo en nuestro amor y yo le canto sin parar
Only in our love do I believe, and I sing to it without end
Ondulándome más, vida que pasa y se va
Waving more, life that passes by and goes
Como azul Paraná
Like the blue Paraná
Arrecifes de tu amor, no están, no están.
Reefs of your love, they're not there, they're not there.
Sólo un cielo que murió
Only a sky that died
No da ciclones
Doesn't bring cyclones
Sin la nieve ni el glacial
Without the snow or the glacier
No mas luz tropical.
No more tropical light.
Sólo creo en nuestro amor y yo le canto sin parar
Only in our love do I believe, and I sing to it without end
Ondulándome más, vida que pasa y se va
Waving more, life that passes by and goes
Como azul Paraná
Like the blue Paraná
Arrecifes de tu amor, no están, no están.
Reefs of your love, they're not there, they're not there.
Cuando un cuerpo no hable éste será el día
When a body doesn't speak this will be the day
Ciando un cuerpo no me hable éste será el día
Ciando a body doesn't speak to me, this will be the day
Voy a andar detrás del sol
I'll follow in the wake of the sun
No me hablen de antes.
Don't speak to me of before.
Cuando la luna no esté no habrá mareas
When the moon is absent, there will be no tides
Y si no hay oscuridad las estrellas se irán
And if there is no darkness the stars will vanish
Sólo en tanto haya un coral habrá arrecife
Only as long as there's a coral reef will there be reefs
Sólo luego de un millón de pasiones del mar.
Only after a million passions of the sea.
Sólo creo en nuestro amor y yo le canto sin parar
Only in our love do I believe, and I sing to it without end
Ondulándome más, vida que pasa y se va
Waving more, life that passes by and goes
Como azul Paraná
Like the blue Paraná
Arrecifes de tu amor, no están, no están
Reefs of your love, they're not there, they're not there





Авторы: Luis Alberto Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.