Spinning 9 feat. Sierra Kidd - Aus der Zone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spinning 9 feat. Sierra Kidd - Aus der Zone




Aus der Zone
Out of the zone
KOP drop that shit my nigga
KOP drop that shit my nigga
Drop drop drop top, fortyseven-eleven
Drop drop drop top, fortyseven-eleven
Ich will niemals meine Träume, alles echte vergessen
I never want to forget my dreams, everything real
Bin ich mal zufrieden spiegelt sich die Message in Ketten (die Message)
If I am satisfied, the message is reflected in chains (the message)
Und die Shots fliegen immer noch am besten im Westen (oh oh)
And the shots still fly best in the West (oh oh)
Die Zone kommt auf die Map, ich bounce back zur Black Road Tage lang für den Check (Check)
The zone comes on the map, I bounce back to the Black Road for days for the check (check)
Du meintest ich hab's verstand'n
You said I've got it in my head
Doch hab' dich schon fair behandelt (okay)
But I've already treated you fairly (okay)
Doch eines Tages werdet ihr mir danken, werdet ihr mir danken (Bruder)
But one day you will thank me, you will thank me (brother)
Macht' es für die Fam' und für die Brüder (für die Fam')
Does 'it for the Fam' and for the brothers (for the Fam')
Damit alle mal sagen können, schlechter war es früher (war es früher)
So that everyone can say, it used to be worse (it used to be)
Schwarze Steine leuchten wie Kometen
Black stones shine like comets
Schwarze Steine Leuchten wie Kometen (Diamonds)
Black stones Shine like comets (Diamonds)
Energie bleibt Energie und keiner dreht den Strom ab (no)
Energy remains energy and nobody turns off the electricity (no)
Und wer weiß ob mich mein Leben schon genug belohnt hat (oh)
And who knows if my life has rewarded me enough already (oh)
Dieses Life ist 'ne Droge, mich hat keiner verbogen (nein nein nein)
This life is a drug, no one has bent me (no no no)
Mit dem Sub für immer Life aus der Zone (Life aus der Zone) Energie bleibt Energie und keiner dreht den Strom ab (no)
With the sub forever Life out of the zone (Life out of the zone) Energy remains energy and no one turns off the electricity (no)
Und wer weiß ob mich mein Leben schon genug belohnt hat (oh)
And who knows if my life has rewarded me enough already (oh)
Dieses Life ist 'ne Droge, mich hat keiner verbogen (nein nein nein)
This life is a drug, no one has bent me (no no no)
Mit dem Sub für immer Life aus der Zone
Getting life out of the zone with the sub forever
Die Reifen dreh'n sich (oh)
The tires are spinning (oh)
Der Wagen, ja er weiß das (Skurr)
The car, yes he knows that (whimsical)
In der Zone, also sag wenn du Zeit hast (Zeit)
In the zone, so say when you have time (time)
Rap über Drogen, der Shit machte mich zu ein'm Star
Rap about drugs, the shit turned me into a'm star
Doch fick' nicht mehr mit Drugs, ich bin nicht begeistert
But don't fuck with drugs anymore, I'm not thrilled
Im Studio mit drei Sluts weil sie was geliket hat
In the studio with three sluts because she liked something
Du sorgtest mit dei'm Namen, wo für's kein' Beweis gab
You took care with the names where there was no' proof for it
Versuch' mich zurück zu halten, doch es ist nicht einfach
Try to hold me back, but it's not easy
Du riechst das OG aus den Fenstern vom Chrysler
You smell the OG from the windows of the Chrysler
Da tut Mena vorbei fahr'n (ey)
Since Mena is passing by fahr'n (ey)
Es geht um den Grind, man (ja)
It's about the grind, man (yes)
Wir zeigen unsern Lifestyle und die Groupies im Daimler (true)
We show our lifestyle and the groupies at Daimler (true)
Doch sie krieg'n kein' Fuck, okay kein' Sub
But they don't get a' fuck, okay no' sub
Du siehst wenn wir einfahr'n
You see when we drive in
Ich komm' und bleib' da, Spinning 9 sagt
I'll come and stay there, Spinning 9 says
Energie bleibt Energie und keiner dreht den Strom ab (no)
Energy remains energy and nobody turns off the electricity (no)
Und wer weiß ob mich mein Leben schon genug belohnt hat (oh)
And who knows if my life has rewarded me enough already (oh)
Dieses Life ist 'ne Droge, mich hat keiner verbogen (nein nein nein)
This life is a drug, no one has bent me (no no no)
Mit dem Sub für immer Life aus der Zone (Life aus der Zone) Energie bleibt Energie und keiner dreht den Strom ab (no)
With the sub forever Life out of the zone (Life out of the zone) Energy remains energy and no one turns off the electricity (no)
Und wer weiß ob mich mein Leben schon genug belohnt hat (oh)
And who knows if my life has rewarded me enough already (oh)
Dieses Life ist 'ne Droge, mich hat keiner verbogen (nein nein nein)
This life is a drug, no one has bent me (no no no)
Mit dem Sub für immer Life aus der Zone (Life aus der Zone)
Life out of the zone with the sub forever (Life out of the zone)
Energie bleibt Energie und keiner dreht den Strom ab
Energy remains energy and no one turns off the electricity
Und wer weiß ob mich mein Leben schon genug belohnt hat Dieses Life ist 'ne Droge, mich hat keiner verbogen
And who knows if my life has already rewarded me enough This life is a drug, no one has bent me
Mit dem Sub für immer Life aus der Zone, Life aus der Zone
With the sub forever Life out of the zone, Life out of the zone





Авторы: Kop, Sierra Kidd, Spinning 9


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.