Текст и перевод песни Spinning 9 feat. Sierra Kidd - Aus der Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KOP
drop
that
shit
my
nigga
КОП,
выдай
это
дерьмо,
мой
нигга
Drop
drop
drop
top,
fortyseven-eleven
Кабриолет,
сорок
семь
- одиннадцать
Ich
will
niemals
meine
Träume,
alles
echte
vergessen
Я
никогда
не
хочу
забывать
свои
мечты,
все
настоящее
Bin
ich
mal
zufrieden
spiegelt
sich
die
Message
in
Ketten
(die
Message)
Когда
я
доволен,
послание
отражается
в
цепях
(послание)
Und
die
Shots
fliegen
immer
noch
am
besten
im
Westen
(oh
oh)
И
выстрелы
все
еще
лучше
всего
летят
на
западе
(о,
о)
Die
Zone
kommt
auf
die
Map,
ich
bounce
back
zur
Black
Road
Tage
lang
für
den
Check
(Check)
Зона
появляется
на
карте,
я
возвращаюсь
к
дням
на
Черной
дороге,
дни
напролет
ради
чека
(чек)
Du
meintest
ich
hab's
verstand'n
Ты
говорила,
что
поняла
Doch
hab'
dich
schon
fair
behandelt
(okay)
Но
я
уже
обошелся
с
тобой
честно
(окей)
Doch
eines
Tages
werdet
ihr
mir
danken,
werdet
ihr
mir
danken
(Bruder)
Но
однажды
ты
поблагодаришь
меня,
поблагодаришь
меня
(братан)
Macht'
es
für
die
Fam'
und
für
die
Brüder
(für
die
Fam')
Делаю
это
для
семьи
и
для
братьев
(для
семьи)
Damit
alle
mal
sagen
können,
schlechter
war
es
früher
(war
es
früher)
Чтобы
все
могли
сказать,
что
раньше
было
хуже
(было
хуже)
Schwarze
Steine
leuchten
wie
Kometen
Черные
камни
сияют,
как
кометы
Schwarze
Steine
Leuchten
wie
Kometen
(Diamonds)
Черные
камни
сияют,
как
кометы
(бриллианты)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
электричество
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
меня
вознаградила
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь
- наркотик,
меня
никто
не
сломал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
(Life
aus
der
Zone)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
С
сабом
навсегда,
жизнь
из
зоны
(жизнь
из
зоны)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
электричество
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
меня
вознаградила
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь
- наркотик,
меня
никто
не
сломал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
С
сабом
навсегда,
жизнь
из
зоны
Die
Reifen
dreh'n
sich
(oh)
Шины
вращаются
(о)
Der
Wagen,
ja
er
weiß
das
(Skurr)
Тачка,
да,
она
знает
это
(Скррр)
In
der
Zone,
also
sag
wenn
du
Zeit
hast
(Zeit)
В
зоне,
так
что
скажи,
если
у
тебя
есть
время
(время)
Rap
über
Drogen,
der
Shit
machte
mich
zu
ein'm
Star
Рэп
про
наркотики,
это
дерьмо
сделало
меня
звездой
Doch
fick'
nicht
mehr
mit
Drugs,
ich
bin
nicht
begeistert
Но
я
больше
не
связываюсь
с
наркотиками,
я
не
в
восторге
Im
Studio
mit
drei
Sluts
weil
sie
was
geliket
hat
В
студии
с
тремя
шлюхами,
потому
что
им
что-то
понравилось
Du
sorgtest
mit
dei'm
Namen,
wo
für's
kein'
Beweis
gab
Ты
порочила
мое
имя,
без
каких-либо
доказательств
Versuch'
mich
zurück
zu
halten,
doch
es
ist
nicht
einfach
Пытаешься
сдержать
меня,
но
это
нелегко
Du
riechst
das
OG
aus
den
Fenstern
vom
Chrysler
Ты
чувствуешь
запах
OG
из
окон
Крайслера
Da
tut
Mena
vorbei
fahr'n
(ey)
Там
проезжает
Мена
(эй)
Es
geht
um
den
Grind,
man
(ja)
Речь
идет
о
гринде,
детка
(да)
Wir
zeigen
unsern
Lifestyle
und
die
Groupies
im
Daimler
(true)
Мы
показываем
наш
образ
жизни
и
группи
в
Даймлере
(правда)
Doch
sie
krieg'n
kein'
Fuck,
okay
kein'
Sub
Но
им
не
достанется
ни
хрена,
окей,
ни
саба
Du
siehst
wenn
wir
einfahr'n
Ты
видишь,
когда
мы
въезжаем
Ich
komm'
und
bleib'
da,
Spinning
9 sagt
Я
прихожу
и
остаюсь,
Spinning
9 говорит
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
электричество
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
меня
вознаградила
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь
- наркотик,
меня
никто
не
сломал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
(Life
aus
der
Zone)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
(no)
С
сабом
навсегда,
жизнь
из
зоны
(жизнь
из
зоны)
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
электричество
(нет)
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
(oh)
И
кто
знает,
достаточно
ли
меня
вознаградила
жизнь
(о)
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
(nein
nein
nein)
Эта
жизнь
- наркотик,
меня
никто
не
сломал
(нет,
нет,
нет)
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone
(Life
aus
der
Zone)
С
сабом
навсегда,
жизнь
из
зоны
(жизнь
из
зоны)
Energie
bleibt
Energie
und
keiner
dreht
den
Strom
ab
Энергия
остается
энергией,
и
никто
не
отключает
электричество
Und
wer
weiß
ob
mich
mein
Leben
schon
genug
belohnt
hat
Dieses
Life
ist
'ne
Droge,
mich
hat
keiner
verbogen
И
кто
знает,
достаточно
ли
меня
вознаградила
жизнь
Эта
жизнь
- наркотик,
меня
никто
не
сломал
Mit
dem
Sub
für
immer
Life
aus
der
Zone,
Life
aus
der
Zone
С
сабом
навсегда,
жизнь
из
зоны,
жизнь
из
зоны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kop, Sierra Kidd, Spinning 9
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.