Текст и перевод песни Spinvis - Lotus Europa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zweet
als
een
otter,
Я
потею
как
выдра,
дорогая,
Begon
het
al
eerder?
Может,
это
началось
раньше?
Wat
heb
ik
gegeten?
Что
я
съел?
Ik
heb
geen
gevoel
in
mijn
tenen,
У
меня
нет
чувствительности
в
пальцах
ног,
Verder
geen
pijn,
Больше
никакой
боли,
Alles
oké,
Все
в
порядке,
Alleen
mijn
tenen
zijn
weg.
Только
пальцы
ног
пропали.
Badmeester
kijk
nou,
Спасатель,
посмотрите
же,
Mijn
tenen
zijn
pleite.
Мои
пальцы
ног
исчезли.
Ik
lig
aan
de
rand
van
het
zwembad,
Я
лежу
на
краю
бассейна,
Zweet
en
chloor
en
frituur.
Пот
и
хлорка
и
запах
жареного.
Mijn
tenen
zijn
dood.
Мои
пальцы
ног
мертвы.
En
dat
niet
alleen,
И
не
только
это,
Nu
ook
al
mijn
voeten,
Теперь
и
мои
ступни,
Mijn
arme
voeten,
Мои
бедные
ступни,
Hoger
en
hoger.
Все
выше
и
выше.
Ziet
echt
dan
niemand
Неужели
никто
не
видит
Een
man
zonder
voeten?
Мужчину
без
ступней?
Valt
toch
wel
op
in
een
zwembad,
Должно
быть
заметно
в
бассейне,
Zou
je
wel
zeggen,
Можно
было
бы
подумать,
Tenminste...
По
крайней
мере...
Ziet
echt
dan
niemand
Неужели
никто
не
видит,
Dat
ik
uit
elkaar
val?
Что
я
распадаюсь
на
части?
Hier
in
mijn
zwembroek,
Здесь,
в
моих
плавках,
Hier
in
dit
zwembad.
Здесь,
в
этом
бассейне.
Wat
heb
ik
gegeten?
Что
я
съел?
Of
was
het
wat
anders?
Или
что-то
другое?
Zeker
die
pizza,
Точно
та
пицца,
Ik
dacht
dat
ik
gisteren
Мне
казалось,
что
вчера
Ook
al
wat
voelde.
Я
тоже
что-то
чувствовал.
Of
ben
ik
gestoken?
Или
меня
укусили?
Een
beest
uit
het
buitenland
Какое-то
существо
из-за
границы
Heeft
mij
gestoken,
Укусило
меня,
Hier
in
het
zwembad.
Здесь,
в
бассейне.
Ik
lig
hier
te
rillen,
Я
лежу
здесь,
дрожу,
En
niets
is
zo
erg
И
нет
ничего
хуже
En
geluid
van
een
zwembad,
И
шум
бассейна,
Vooral
als
je
koorts
hebt,
Особенно
когда
у
тебя
жар,
Vooral
als
je
doodgaat.
Особенно
когда
ты
умираешь.
Vier
jongens.
Четыре
мальчика.
Ze
staan
op
de
hoge.
Они
стоят
на
вышке.
één
is
de
grootste,
Один
самый
высокий,
Zijn
haar
is
van
plastic.
Его
волосы
из
пластика.
Hij
lacht
nooit
als
eerste,
Он
никогда
не
смеется
первым,
Want
hij
is
de
koning.
Потому
что
он
король.
De
vorst
van
de
hoge
Правитель
вышки
Tikt
ongeduldig.
Нервно
постукивает.
De
koning
gaat
duiken,
Король
будет
нырять,
De
koning
gaat
duiken,
Король
будет
нырять,
Maar
eerst
nog
van
alles.
Но
сначала
всякое
разное.
Duwen
en
schreeuwen,
Толкаются
и
кричат,
Iedereen
kijkt
toch
naar
boven.
Все
смотрят
вверх.
Kijkt
naar
de
koning,
Смотрят
на
короля,
En
naar
het
meisje
И
на
девочку
Daar
op
de
hoge,
Там,
на
вышке,
En
ik
lig
te
sterven,
А
я
лежу,
умираю,
En
wie
zal
mij
vinden?
И
кто
меня
найдет?
Mijn
knie
is
geloof
ik
nu
ook
al
verdwenen...
Мое
колено,
кажется,
тоже
уже
исчезло...
Op
wie
zal
ik
lijken?
На
кого
я
буду
похож?
Een
dode
lijkt
soms
wel
te
lachen,
Мертвец
иногда
словно
улыбается,
Maar
dan
als
een
ander.
Но
как
кто-то
другой.
Misschien
wel
als
iemand
Может
быть,
как
кто-то,
Die
hij
wilde
zijn,
Кем
он
хотел
быть,
Of
juist
helemaal
niet.
Или
совсем
нет.
Op
wie
zal
ik
lijken?
На
кого
я
буду
похож?
Als
wie
zal
ik
lachen?
Как
я
буду
улыбаться?
Ik
voel
aan
mijn
lippen,
Я
трогаю
свои
губы,
Staan
ze
al
anders?
Они
уже
изменились?
Staan
ze
al
spottend?
Они
уже
насмешливые?
Net
als
mijn
vader.
Как
у
моего
отца.
De
muziek
gaat
maar
harder,
Музыка
становится
все
громче,
De
speakers
vervormen.
Динамики
хрипят.
Whitney
en
britney
Уитни
и
Бритни
En
gillen
en
plonzen
И
визги
и
всплески
En
veel
te
veel
echo
И
слишком
много
эха
En
ik
lig
te
sterven,
А
я
лежу,
умираю,
En
thuis
hangt
een
foto...
А
дома
висит
фотография...
De
koning
gaat
duiken,
Король
будет
нырять,
De
koning
gaat
duiken,
Король
будет
нырять,
Maar
eerst
nog
van
alles.
Но
сначала
всякое
разное.
Duwen
en
schreeuwen,
Толкаются
и
кричат,
"Niet
op
de
plank
met
je
poten,
"Не
стой
на
доске
своими
копытами,
Dan
veert
ie
niet,
eikel!"
Она
же
не
пружинит,
болван!"
"Kijk
nou,
die
badmuts"
"Смотри,
какая
шапочка
для
плавания"
De
koning
moet
lachen.
Король
смеется.
"Kijk
nou,
hé
kijkt
nou,
"Смотри,
эй,
смотри,
Een
vent
met
een
badmuts."
Мужик
в
шапочке
для
плавания."
De
koning
zegt:
Король
говорит:
"Zal
ik
eens
recht
op
zijn
kop
gaan?"
"Может,
мне
нырнуть
прямо
на
голову?"
De
anderen
lachen.
Другие
смеются.
Het
meisje,
ze
lacht
niet.
Девочка
не
смеется.
Ze
tuft
naar
beneden.
Она
спускается
вниз.
De
trap
van
de
hoge
staat
vol
met
gebibber.
Лестница
вышки
вся
дрожит.
Ze
lacht
ongeduldig.
Она
нетерпеливо
смеется.
De
koning
gaat
springen,
Король
будет
прыгать,
Nu
gaat
hij
echt.
Сейчас
он
точно
прыгнет.
Of
hij
springt,
Или
он
прыгнет,
Of
hij
duikt,
Или
он
нырнет,
Ik
zou
het
niet
weten,
Я
не
знаю,
Ik
kan
het
niet
zien.
Я
не
вижу.
Er
staat
een
geweldig
dik
wijf
voor
mijn
ogen,
Передо
мной
стоит
невероятно
толстая
баба,
Mijn
hoofd
zit
verankerd,
Моя
голова
зафиксирована,
En
ik
lig
te
sterven.
И
я
лежу,
умираю.
Mijn
hart
gaat,
Мое
сердце
бьется,
Mijn
hart
bonkt,
Мое
сердце
колотится,
Mijn
hart
bonkt
krankzinnig,
Мое
сердце
бешено
колотится,
Zo
barsten
mijn
ribben
naar
buiten.
Сейчас
мои
ребра
вырвутся
наружу.
Wat
zullen
ze
gillen,
Как
же
они
закричат,
Spektakel,
spektakel,
Зрелище,
зрелище,
Overal
bloed
en
organen.
Везде
кровь
и
органы.
"Badmeester,
badmeester,
er
was
een
explosie,
"Спасатель,
спасатель,
тут
взрыв,
En
daar
ligt
een
dooie."
И
там
лежит
мертвец."
Ik
val
uit
elkaar,
Я
распадаюсь
на
части,
Mijn
knie
is
verdwenen,
Мое
колено
исчезло,
Nu
ook
al
verdwenen,
Уже
исчезло,
Wat
zal
ik
hem
missen,
Как
же
я
буду
по
нему
скучать,
De
knie
met
het
kuiltje.
По
колену
с
ямочкой.
Gillen
en
plonzen,
Визги
и
всплески,
En
veel
te
veel
echo,
И
слишком
много
эха,
En
ik
lig
te
sterven,
А
я
лежу,
умираю,
En
thuis
hangt
een
foto...
А
дома
висит
фотография...
Ik
had
een
auto,
У
меня
была
машина,
Een
Lotus
Europa.
Lotus
Europa.
Die
tijd
toen
in
Zweden,
В
то
время,
в
Швеции,
Ik
kon
toen
nog
heel
erg
goed
slapen.
Я
еще
мог
очень
хорошо
спать.
Een
Lotus
Europa,
Lotus
Europa,
Gekocht
van
een
vrouw
Купленный
у
женщины,
Die
toch
niet
meer
reed
in
dat
ding.
Которая
больше
не
ездила
на
этой
штуке.
Ze
had
heel
veel
ringen,
У
нее
было
много
колец,
Ze
kwam
uit
een
land
waar
kinderen
sluipen,
Она
была
из
страны,
где
дети
крадутся,
En
honden
bevriezen,
А
собаки
замерзают,
En
alcohol
vrolijk
de
mannen
verandert.
И
алкоголь
весело
меняет
мужчин.
"Lach
tot
je
doodgaat,
"Смейся,
пока
не
умрешь,
Drink
tot
je
blind
bent."
Пей,
пока
не
ослепнешь."
Een
Lotus
Europa.
Lotus
Europa.
Ik
reed
door
de
sneeuwwitte
heuvels.
Я
ехал
по
белоснежным
холмам.
Een
heel
dure
broek,
Очень
дорогие
брюки,
Van
prachtig
dun
kalfsleer.
Из
прекрасной
тонкой
телячьей
кожи.
Ik
rookte
nog
Pall
Mall,
Я
еще
курил
Pall
Mall,
En
ver
in
het
oosten
verklaarde
men
oorlog,
И
далеко
на
востоке
объявили
войну,
En
vlogen
er
ganzen.
И
летели
гуси.
Er
was
een
vrouw,
Была
женщина,
Heel
lang
geleden,
Очень
давно,
Ze
woonde
in
Zweden,
Она
жила
в
Швеции,
Ze
rook
naar
het
huis
waar
ze
woonde.
Она
пахла
домом,
в
котором
жила.
En
ik
had
een
snor,
И
у
меня
были
усы,
En
een
heel
dure
broek,
И
очень
дорогие
брюки,
Van
prachtig
dun
kalfsleer.
Из
прекрасной
тонкой
телячьей
кожи.
Er
was
een
vrouw,
Была
женщина,
Ze
sprak
maar
een
paar
woorden
Engels.
Она
знала
всего
пару
слов
по-английски.
Ze
sprak
als
een
dove,
Она
говорила
как
глухая,
Ik
verstond
er
geen
reet
van,
Я
ни
хрена
не
понимал,
En
ver
in
het
oosten
verklaarde
men
oorlog,
И
далеко
на
востоке
объявили
войну,
En
vlogen
er
ganzen...
И
летели
гуси...
De
koning
laat
halen
Король
заказывает
Een
friet
en
twee
cola.
Картошку
фри
и
две
колы.
Een
voor
hemzelf,
Одну
для
себя,
En
een
voor
het
meisje.
И
одну
для
девочки.
Een
meisje
met
ogen
die
liegen,
Девочка
с
глазами,
которые
лгут,
En
tieten
die
liegen,
И
грудью,
которая
лжет,
En
benen
die
liegen.
И
ногами,
которые
лгут.
Haar
mond
staat
naar
schelden
en
roken,
Ее
рот
создан
для
ругательств
и
курения,
En
ik
lig
te
rillen,
А
я
лежу,
дрожу,
En
niets
is
zo
erg,
И
нет
ничего
хуже,
Als
het
licht
en
geluid
van
een
zwembad,
Чем
свет
и
шум
бассейна,
Vooral
als
je
bang
bent,
Особенно
когда
тебе
страшно,
Vooral
als
je
doodgaat.
Особенно
когда
ты
умираешь.
Was
het
de
pizza?
Может,
это
была
пицца?
Die
was
niet
te
eten,
Ее
невозможно
было
есть,
En
ook
niet
te
snijden.
И
невозможно
было
резать.
Sorry
meneer,
Извините,
господин,
Het
duurde
wat
langer.
Это
заняло
немного
больше
времени.
Vrijdag
is
alles
В
пятницу
все
Gewoon
niet
normaal
meer,
Просто
выходит
из-под
контроля,
Zo
druk
als
het
is
Так
много
работы
Op
de
zaak...
В
магазине...
Zwemles
op
school,
Уроки
плавания
в
школе,
We
liepen
van
school
naar
het
zwembad.
Мы
шли
из
школы
в
бассейн.
Ik
kende
de
weg
Я
знал
дорогу
Van
binnen
en
buiten,
Как
свои
пять
пальцев,
Spreiden
en
sluiten.
Группироваться
и
вытягиваться.
Bangig
en
koud,
Испуганный
и
замерзший,
En
altijd
weer
buikpijn.
И
вечная
боль
в
животе.
"Nek
in
het
water,
"Шею
в
воду,
Plank
in
je
rug.
Доску
в
спину.
Rechter
die
rug.
Выпрями
спину.
Kijk
naar
de
lampen,
Смотри
на
лампы,
Kijk
naar
de
lampen,
Смотри
на
лампы,
Daar
boven,
Там,
наверху,
Op
het
plafond,
На
потолке,
Daar
moet
je
kijken,
Туда
надо
смотреть,
Je
blijft
echt
wel
drijven."
Ты
точно
не
утонешь."
En
nu
lig
ik
hier,
А
теперь
я
лежу
здесь,
Mijn
benen
zijn
weg,
Мои
ноги
пропали,
Mijn
armen
zijn
weg,
Мои
руки
пропали,
Ik
val
uit
elkaar.
Я
распадаюсь
на
части.
En
straks
komt
het
ook
in
mijn
hoofd,
А
потом
это
дойдет
и
до
моей
головы,
Zal
je
net
zien,
Вот
увидишь,
En
dan
ga
ik
zeker
ook
zingen,
И
тогда
я
точно
запою,
Heel
vieze
liedjes,
Очень
грязные
песенки,
Waarvan
ik
niet
weet
О
которых
я
даже
не
знаю,
Dat
ik
ze
ken.
Что
я
их
знаю.
Of
blaffen,
Или
буду
лаять,
Misschien
ga
ik
blaffen,
Может
быть,
я
буду
лаять,
God,
wat
een
vreselijk
einde...
Боже,
какой
ужасный
конец...
De
koning
gaat
zwemmen,
Король
идет
плавать,
De
koning
gaat
zwemmen.
Король
идет
плавать.
De
koning
roept:
Король
кричит:
"Hé,
rooie
homo,
"Эй,
рыжий
педик,
Ik
zal
je
verzuipen!"
Я
тебя
утоплю!"
De
rooie
lacht
moeilijk.
Рыжий
натянуто
смеется.
De
koning
kijkt
ernstig,
Король
смотрит
серьезно,
Want
dit
moet
gebeuren,
Потому
что
это
должно
произойти,
En
duwt
op
zijn
schouders.
И
давит
ему
на
плечи.
De
rooie
verdwijnt
in
de
diepte,
Рыжий
исчезает
в
глубине,
En
komt
dan
weer
boven.
А
потом
снова
всплывает.
Adem,
snel
adem!
Дыши,
дыши
быстрее!
En
dan
weer
de
handen
И
снова
руки
Die
duwen
van
boven.
Толкают
сверху.
De
rooie
gaat
slap
naar
de
bodem.
Рыжий
безвольно
опускается
на
дно.
De
koning
wacht
stil,
Король
спокойно
ждет,
Houdt
zijn
armen
al
klaar.
Держит
руки
наготове.
De
rooie
komt
boven,
Рыжий
всплывает,
Paniek
in
zijn
lachen.
Паника
в
его
смехе.
Schreeuwen
en
ademen,
Кричать
и
дышать,
Dat
gaat
niet
samen,
Это
несовместимо,
En
zeker
niet
in
een
И
уж
точно
не
за
Halve
seconde.
Полсекунды.
De
koning
duwt
dieper,
Король
толкает
глубже,
Hij
zegt
wat,
Он
что-то
говорит,
Het
meisje
beweegt
op
het
ritme.
Девочка
двигается
в
ритм.
De
galmende
disco,
Гулкая
дискотека,
De
speakers
vervormen,
Динамики
хрипят,
De
rooie
blijft
langer
beneden.
Рыжий
дольше
остается
внизу.
De
koning
kijkt
goed
Король
внимательно
следит,
Of
hij
niet
kan
ontsnappen.
Чтобы
тот
не
сбежал.
En
nu
komt
hij
boven,
И
вот
он
всплывает,
Schreeuwt
zonder
longen,
Кричит
без
легких,
Blindelings
slaan
en
krabben.
Вслепую
бьет
и
царапается.
De
koning
kijkt
ernstig,
Король
смотрит
серьезно,
Want
dit
moet
gebeuren,
Потому
что
это
должно
произойти,
En
duwt
hem
weer
onder...
И
снова
толкает
его
под
воду...
Er
ligt
op
de
rand
На
краю
лежит
Een
pleister
met
lachende
clowns.
Пластырь
с
улыбающимися
клоунами.
Dag
vogels,
Прощайте,
птицы,
Dag
bloemen,
Прощайте,
цветы,
Ik
zweet
als
een
otter.
Я
потею
как
выдра.
Ik
lig
hier
te
rillen,
Я
лежу
здесь,
дрожу,
En
niets
is
zo
erg
И
нет
ничего
хуже
Als
muziek
in
een
zwembad,
Чем
музыка
в
бассейне,
Vooral
als
je
oud
bent,
Особенно
когда
ты
старый,
Vooral
als
je
doodgaat,
Особенно
когда
ты
умираешь,
Gewoon
uit
elkaar
valt,
Просто
распадаешься
на
части,
Tussen
de
mensen,
Среди
людей,
En
thuis
hangt
een
foto.
А
дома
висит
фотография.
Vanavond,
Сегодня
вечером,
Vanavond
is
alles
hier
rustig.
Сегодня
вечером
здесь
все
спокойно.
Koning
naar
huis.
Король
ушел
домой.
Alleen
nog
mijn
fiets,
Только
мой
велосипед,
Die
staat
dan
nog
buiten.
Стоит
снаружи.
Dan
zullen
ze
zeggen:
Тогда
они
скажут:
"Zie
je
die
fiets,
"Видишь
тот
велосипед,
Die
fiets
is
geheid
van
die
man
Тот
велосипед
точно
принадлежит
тому
мужчине,
Die
vanmiddag
hier
doodging.
Который
сегодня
днем
здесь
умер.
Zijn
kleren
die
liggen
hier
nog
in
het
kluisje,
Его
одежда
все
еще
лежит
в
шкафчике,
Tweehonderdveertig,
Двести
сорок,
Net
als
zijn
schoenen,
Как
и
его
обувь,
Lelijke
schoenen.
Ужасная
обувь.
Daar
doe
je
geen
mens
een
plezier
mee.
Такой
никому
радости
не
доставишь.
Moet
je
eens
nagaan,
Только
представь,
Zo
in
zijn
graf,
Вот
так,
в
могиле,
Gewoon
in
zijn
zwembroek.
Просто
в
плавках.
Moet
je
eens
denken,
Только
подумай,
Lig
je
daar
onder
de
grond,
Лежишь
ты
под
землей,
Zo
in
je
zwembroek,
Вот
так,
в
плавках,
Zo
in
je
kist.
Вот
так,
в
гробу.
Zonder
een
liedje,
Без
песенки,
Zonder
pensioen,
Без
пенсии,
En
zonder
je
handdoek.
И
без
полотенца.
Alleen
nog
zijn
fiets,
Только
его
велосипед,
Die
staat
daar
te
wachten,
Стоит
и
ждет,
Best
ook
wel
zielig,
Тоже
довольно
грустно,
Een
fiets
zonder
baasje.
Велосипед
без
хозяина.
En
straks
na
het
weekend,
А
потом,
после
выходных,
Daar
kun
je
op
wachten,
Можешь
на
это
рассчитывать,
Ook
zonder
zadel...
И
без
седла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.