Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siyabonga Jesu / Siyathokoza - Live
Wir danken Dir, Jesus / Wir sind dankbar - Live
Wahamba
nathi,
Du
gingst
mit
uns,
Oh
wahamba
nathi
(You
walked
with
us,
oh
you
walked
with
us)
Oh
Du
gingst
mit
uns
(Du
gingst
mit
uns,
oh
Du
gingst
mit
uns)
Oh
wahamba
nathi,
siyabonga
(Oh
you
walked
with
us,
we
thank
you)
Oh
Du
gingst
mit
uns,
wir
danken
Dir
(Oh
Du
gingst
mit
uns,
wir
danken
Dir)
Siyabonga
Jesu,
Wir
danken
Dir,
Jesus,
Siyabonga
ngonyama
yezulu
(we
thank
you
Jesus,
Lion
of
heaven)
Wir
danken
Dir,
Löwe
des
Himmels
(wir
danken
Dir
Jesus,
Löwe
des
Himmels)
Siyabonga
Jesu,
Siyabonga
(we
thank
you
Jesus,
we
thank
you)
Wir
danken
Dir,
Jesus,
wir
danken
Dir
(wir
danken
Dir
Jesus,
wir
danken
Dir)
Wakhamba
nathi,
Du
gingst
mit
uns,
Oh
wakhamba
nathi(You
walked
with
us,
oh
you
walked
with
us)
Oh
Du
gingst
mit
uns
(Du
gingst
mit
uns,
oh
Du
gingst
mit
uns)
Oh
wakhamba
nathi,
Oh
Du
gingst
mit
uns,
Siyathokoza
(Oh
you
walked
with
us,
we
thank
you)
Wir
danken
Dir
(Oh
Du
gingst
mit
uns,
wir
danken
Dir)
Siyathokoza
Jesu,
Wir
danken
Dir,
Jesus,
Siyathokoza
kakaramba
(we
thank
you
Jesus,
mighty
God)
Wir
danken
Dir,
allmächtiger
Gott
(wir
danken
Dir
Jesus,
allmächtiger
Gott)
Siyathokoza
Jesu,
Siyathokoza
(We
thank
you
Jesus,
we
thank
you)
Wir
danken
Dir,
Jesus,
wir
danken
Dir
(Wir
danken
Dir
Jesus,
wir
danken
Dir)
Wa
tsamaya
le
rona,
Du
gingst
mit
uns,
Oh
wa
tsamaya
le
rona
(You
walked
with
us,
oh
you
walked
with
us)
Oh
Du
gingst
mit
uns
(Du
gingst
mit
uns,
oh
Du
gingst
mit
uns)
Oh
wa
tsamaya
le
rona,
Oh
Du
gingst
mit
uns,
Re
a
boka(Oh
you
walked
with
us,
we
thank
you)
Wir
preisen
Dich
(Oh
Du
gingst
mit
uns,
wir
danken
Dir)
Leha
nka
tsamaya
kgohlong
ya
moriti
wa
Und
ob
ich
schon
wanderte
im
Tale
des
Schattens
des
Lefu(though
I
walk
through
the
valley
of
death)
Todes
(auch
wenn
ich
wandere
durch
das
Tal
des
Todes)
Jesu
hobane
o
na
le
nna
(Jesus
you
are
always
with
me)
Jesus,
denn
Du
bist
bei
mir
(Jesus,
Du
bist
immer
bei
mir)
Watsama
yande
runa,
re
a
boka
(You
walked
with
us,
we
thank
you)
Du
gingst
mit
uns,
wir
preisen
Dich
(Du
gingst
mit
uns,
wir
danken
Dir)
Riya
wakabatata
wabafuma,
(Through
thick
and
thin,)
Durch
dick
und
dünn,
(Durch
dick
und
dünn,)
Jehova
hobane
o
na
le
nna
(Jehova
you
are
always
with
me)
Jehova,
denn
Du
bist
bei
mir
(Jehova,
Du
bist
immer
bei
mir)
Oh
watsama
yande
runa,
re
a
boka
(Oh
You
walked
with
us,
we
thank
you)
Oh
Du
gingst
mit
uns,
wir
preisen
Dich
(Oh
Du
gingst
mit
uns,
wir
danken
Dir)
Re
a
boka
jesu,
Wir
preisen
Dich,
Jesus,
Re
a
boka
tlatlamathjolo,
(We
thank
you
Jesus,
Lion
of
heaven)
Wir
preisen
Dich,
Löwe
des
Himmels,
(Wir
danken
Dir
Jesus,
Löwe
des
Himmels)
Re
a
boka
jesu,
re
ya
boka
(we
thank
you
Jesus,
we
thank
you)
Wir
preisen
Dich,
Jesus,
wir
preisen
Dich
(wir
danken
Dir
Jesus,
wir
danken
Dir)
Siyabonga
Jesu,
Wir
danken
Dir,
Jesus,
Siyabonga
ngonyama
yezulu
(We
thank
you
Jesus,
Lion
of
heaven)
Wir
danken
Dir,
Löwe
des
Himmels
(Wir
danken
Dir
Jesus,
Löwe
des
Himmels)
Siyabonga
Jesu,
Siyabonga
(we
thank
you
Jesus,
we
thank
you)
Wir
danken
Dir,
Jesus,
wir
danken
Dir
(wir
danken
Dir
Jesus,
wir
danken
Dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solly Mahlangu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.