Spirit - Oró - перевод текста песни на немецкий

Oró - Spiritперевод на немецкий




Oró
Gold
Nunca consejos y me enamoré
Ich hörte nie auf Ratschläge und verliebte mich
Yo al ras del suelo
Ich bin auf Bodennähe
Y tu siempre volando tan alto, tan alto,
Und du fliegst immer so hoch, so hoch,
Te gusta el dinero y la comodidad,
Du magst Geld und Komfort,
Por eso me dejas muy triste,
Deshalb lässt du mich ganz traurig zurück,
Y herido de muerte, que suerte.
Und tödlich verwundet, was für ein Glück.
Oro,
Gold,
Tu me has cambiado por oro,
Du hast mich gegen Gold eingetauscht,
Te has olvidado de lo sentimental,
Du hast alles Emotionale vergessen,
Por un puño de metal.
Für eine Handvoll Metall.
Oro,
Gold,
El amarillo del oro,
Das Gelbgold des Goldes,
Te gustó mas de lo que yo te ofrecí
Es gefiel dir mehr, als ich dir bieten konnte
Y ahora tu te vas de mi,
Und nun gehst du von mir fort,
Oro,
Gold,
El oro cambió tu amor.
Das Gold hat deine Liebe ersetzt.
Yo te regalé una luna sin miel,
Ich schenkte dir einen mondlosen Himmel ohne Süße,
Una cama blando y
Ein weiches Bett und
Una almohada repleta de sueños,
Ein Kopfkissen voller kleiner
Pequeños.
Träume.
Tal vez no bastó con lo que tengo aquí,
Vielleicht reichte nicht, was ich hier habe,
Y tu amor su fue por el hoyo,
Und deine Liebe ging den Bach runter,
Que hay en mis bolsillos, vacíos.
In die leeren Löcher meiner Taschen.
Oro,
Gold,
Tu me has cambiado por oro,
Du hast mich gegen Gold eingetauscht,
Te has olvidado de lo sentimental,
Du hast alles Emotionale vergessen,
Por un puño de metal.
Für eine Handvoll Metall.
Oro,
Gold,
El amarillo del oro,
Das Gelbgold des Goldes,
Te gustó mas de lo que yo te ofrecí
Es gefiel dir mehr, als ich dir bieten konnte
Y ahora tu te vas de mi,
Und nun gehst du von mir fort,
Oro,
Gold,
El oro cambió tu amor.
Das Gold hat deine Liebe ersetzt.





Авторы: Moreno Visini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.