Текст и перевод песни Spiroh - Call It What You Want
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It What You Want
Назови это как хочешь
Look,
don't
think
there's
a
plan
B
Слушай,
даже
не
думай,
что
есть
план
Б
I
filled
all
the
gaps
we
Я
заполнил
все
пробелы
между
нами
Feeling
like
MJ
Чувствую
себя
Майклом
Джексоном
Bad
without
Billie
Jean
Плохо
без
Билли
Джин
Don't
jump
on
a
wave
now
Не
прыгай
на
волну
сейчас
Stay
where
you
stand
please
Оставайся
на
месте,
прошу
The
plug
is
a
hitmaker
Этот
чувак
– хитмейкер
The
boi
is
an
athlete
А
этот
парень
– спортсмен
This
is
a
goldmine
Это
золотая
жила
You
diggin'
my
whole
team
Тебе
нравится
вся
моя
команда
That
is
a
'never
make
it'
Вот
это
"никогда
не
добьются
успеха"
Something
you'll
never
see
То,
чего
ты
никогда
не
увидишь
This
shit
a
jealous
sport
Это
дерьмо,
спорт
для
ревнивых
Don't
come
with
that
energy
Не
приходи
с
такой
энергетикой
Keep
me
in
your
prayers
please
(In
your
prayers)
Пожалуйста,
молись
за
меня
(В
своих
молитвах)
What's
a
good
day
these
days?
Какой
он,
хороший
день
в
наше
время?
Me
and
my
company
Я
и
моя
компания
How
I
spend
it
these
days?
Как
я
провожу
эти
дни?
Me
and
a
couple
knees
Я
и
парочка
колен
Don't
they
say
no
to
the
face?
Разве
они
не
говорят
"нет"
в
лицо?
I
say
pretty
please
Я
говорю:
"Пожалуйста,
будь
добра"
Does
that
shit
come
with
the
fame?
Это
дерьмо
приходит
со
славой?
Well
it
kinda
did
Ну,
вроде
того
I
got
some
pictures
in
night
gowns
У
меня
есть
несколько
фоток
в
ночнушках
Of
women
who
like
that
От
женщин,
которым
это
нравится
Playing
the
pity
game
Игра
в
жалость
If
I
don't
reply
back
Если
я
не
отвечаю
Is
this
what
we
doing
now?
Это
то,
чем
мы
занимаемся
сейчас?
Is
this
how
the
kids
act?
Это
то,
как
ведут
себя
дети?
Only
20
and
up
Только
20
и
старше
Or
fuck
I
won't
bite
back
(Sheesh)
Или
к
черту,
я
не
буду
отвечать
(Черт)
What's
a
blue
tick,
fuck
it
Что
за
синяя
галочка,
да
пофиг
Why
so
moody,
stuffy
Чего
ты
такая
угрюмая,
надутая
Always
posting
a
picture
Всегда
выкладываешь
фотки
But
never
up
for
discussion
Но
никогда
не
хочешь
общаться
Only
up
when
the
budget
is
Доступна
только
тогда,
когда
есть
бюджет
You
see
the
circle
that
money
brings
Ты
видишь
круг,
который
приносят
деньги
And
some
need
lessons
not
features
А
некоторым
нужны
уроки,
а
не
фиты
I
don't
think
is
a
touch-up
Я
не
думаю,
что
это
ретушь
I
think
it's
polish
your
pieces
Я
думаю,
это
полировка
своих
фишек
I
think
it's
best
if
we
speak
Я
думаю,
будет
лучше,
если
мы
поговорим
And
handle
shit
like
a
business
И
будем
решать
дела
как
бизнес
I
mean
cause
that's
what
it
is
Я
имею
в
виду,
потому
что
это
так
и
есть
And
that's
what
we
needing
И
это
то,
что
нам
нужно
I
know
some
people
got
skill
Я
знаю,
у
некоторых
людей
есть
навыки
But
who
the
fuck
has
the
vision
Но
у
кого,
черт
возьми,
есть
видение
Many
jumping
the
mic
Многие
прыгают
к
микрофону
But
who
gave
them
the
permission
Но
кто
дал
им
разрешение
Shit,
I
think
it's
by
time
we
get
a
music
petition
Черт,
я
думаю,
пора
нам
замутить
музыкальную
петицию
Maybe
get
back
to
your
studies
Может,
вернетесь
к
учебе
And
then
let
us
handle
business
(Goddamn)
А
мы
пока
займемся
делом
(Черт
побери)
Who
stays
and
who
goes?
Кто
останется,
а
кто
уйдет?
Who
pays
and
who
don't?
Кто
платит,
а
кто
нет?
Whose
the
wave,
whose
the
boat?
Кто
волна,
а
кто
лодка?
Let
it
slide,
let
it
go
Забей,
отпусти
(Welcome
to
the
6iour
show)
(Добро
пожаловать
на
шоу
"6iour")
Don't
think
there's
a
plan
B
Не
думай,
что
есть
план
Б
I
filled
all
the
gaps
we
Я
заполнил
все
пробелы
между
нами
Feeling
like
MJ
Чувствую
себя
Майклом
Джексоном
Bad
without
Billie
Jean
Плохо
без
Билли
Джин
Don't
jump
on
a
wave
now
Не
прыгай
на
волну
сейчас
Stay
where
you
stand
please
Оставайся
на
месте,
прошу
The
plug
is
a
hitmaker
Этот
чувак
– хитмейкер
The
boi
is
an
athlete
А
этот
парень
– спортсмен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keenan Henkelman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.