Spiros Grammenos - Amigdalaki - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spiros Grammenos - Amigdalaki




Amigdalaki
Миндаль
Με πήρανε Χαράματα
Меня разбудили ни свет ни заря
Και μου είπαν ασ′ τα γάμα τα.
И сказали: "Забей на всё, приятель".
Είναι κάπως περίεργα τα πράγματα
Всё как-то странно, всё не так, как встарь.
Ενώ εσύ κοιμόμουνα,
А ты спала,
Σε όνειρα χαυνώσουνα.
В грёзах растворялась,
Στον ύπνο σου γυρνούσες και ξυνόσουνα.
Во сне ворочалась и хмурилась.
Ξύπνησε ο πατέρας σου,
Проснулся твой отец,
Και έφτιαξε τη μέρα σου.
И день твой начался.
Άλλαξε την ζωή και τον αέρα σου.
Изменил твою жизнь, твой настрой, твой анфас.
Έβγαλε τα πασούμια του,
Скинул он домашние шлёпанцы,
Φόρεσε τα κουστούμια του.
Надел свой лучший костюм,
Ήπιε καφέ έφαγε τα λουκούμια του.
Выпил кофе, съел рахат-лукум.
Ξυρίστηκε, στολίστηκε,
Побрился, принарядился,
Με τα καλά του ντύθηκε.
В свои лучшие одежды облачился,
Έβαλε το άρωμα του εξαφανίστηκε.
Надушился и испарился.
Βαρέθηκε τη γκρίνια του.
Надоела ему эта ворчливость,
Στη κρίση τα τσαλίμια του.
В кризис эти его шалости,
Τα δάνεια, της κάρτες και τη φτήνια του.
Кредиты, карты и вся эта нищета, безысходность.
Να βρω μέσα μου έψαξα,
Я пытался найти в себе силы,
Το κλάμα και έτσι έκλαψα.
Плакал, и так горько рыдал,
Και μέσα στην ψυχή μου καθώς έσκαψα.
И в своей душе, как в земле, копал.
Εκεί βρήκα το θάρρος,
Там я нашёл мужество,
Και μου φυγε το βάρος.
И с плеч моих спало бремя,
Που ήρθε και μου φόρτωσε ο χάρος.
Которое взвалил на меня мрачный жнец, сама смерть.
Και... Ήρθανε οι συγγενείς
И... пришли родственники,
Που πάντα είναι αγενείς.
Которые всегда неотёсанные, грубые,
Ιδιαίτερα αμα δε θέλεις να τους δεις.
Особенно, когда ты не хочешь их видеть.
Και κάνανε πως κλαίγανε.
И делали вид, что плачут,
Ήτανε νέος λέγανε.
Говорили: "Он был так молод",
Για να με διώξουνε
Чтобы меня выпроводить,
Λιβάνια καίγανε.
Ладан жгли.
Γριές μονολογούσανε.
Старухи что-то бормотали,
Πίναν καφέ, μιλούσανε.
Пили кофе, разговаривали,
Πιάναν μ, αγκαλιάζαν, με φιλούσανε.
Обнимали меня, целовали.
Εγώ ήμουν ένα χάλι,
Я был в ужасном состоянии,
Και έψαχνα ένα μπουκάλι.
Искал бутылку,
Να στείλω λίγη αλκοόλη στο κεφάλι.
Чтобы залить алкоголем голову, забыть о страдании.
Το... ξέρω πως δεν έφυγες.
Я... знаю, что ты не ушла.
Και πως μας κάνεις πλάκα.
И что ты просто шутишь.
Πως θα σε δω και θα σου κάνω τράκα.
Что я тебя увижу и обниму, крепко прижму.
Πως είσαι είσαι κάπου αραχτός.
Что ты где-то отдыхаешь,
Με μια παρέα ξένων.
С компанией незнакомцев,
Τον Πρίσλεϊ, τον Μάρλεϊ, τον Λένον.
С Пресли, Марли, Ленноном.
Σε έχω δει στον ύπνο μου,
Я видел тебя во сне,
Ακόμα και στον ύπνο μου.
Снова и снова во сне,
Αν και νομίζω ότι κάτι είχα καπνίσει.
Хотя, думаю, я что-то курил, наверное.
Σε βλέπω σε όσα ζω.
Я вижу тебя во всём, что меня окружает.
Το ξέρεις σε αγαπώ.
Ты знаешь, я люблю тебя.
Απο την ανατολή, μέχρι την δύση.
От рассвета до заката.
Όσα και να περάσουν χρόνια
Сколько бы лет ни прошло,
Εγώ τη φωνή σου θα ακούω όταν κελαηδούν τα αηδόνια.
Я буду слышать твой голос, когда запоют соловьи.
Και όταν θα ανθίζουν οι αμυγδαλιές
И когда зацветут миндальные деревья,
Θα 'μαι ξανά μικρός
Я снова стану маленьким мальчиком,
Και θα με παίρνεις χίλιες αγκαλίες
И ты обнимешь меня тысячу раз.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.