Текст и перевод песни Spiros Grammenos - O Na Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Απ′
όταν
είδα
αυτά
τα
χείλη
σου
С
тех
пор,
как
я
увидел
твои
губы,
Ήσουν,
θυμάμαι,
με
μια
φίλη
σου
Ты
была,
я
помню,
с
подругой,
Πώς
μου
διέλυσες
το
είναι
μου
Как
ты
разрушила
мое
существование,
Έφευγες
και
φώναζα
"μείνε
μου"
Ты
уходила,
а
я
кричал
"останься",
Και
δεν
ξεχνάω
την
εικόνα
σου
И
я
не
забываю
твой
образ,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Το
καλοκαίρι,
τον
χειμώνα
σου
Летом,
зимой
твоей,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Αν
ήσουν
μπαρ,
θα
'μουν
θαμώνας
σου
Если
бы
ты
была
баром,
я
был
бы
твоим
завсегдатаем,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Πικάπ
αν
ήσουν,
η
βελόνα
σου
Если
бы
ты
была
проигрывателем,
я
был
бы
твоей
иглой,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Ήρθες
και
στοίχειωσες
τον
ύπνο
μου
Ты
пришла
и
поселилась
в
моих
снах,
Χάνω
το
γεύμα
και
το
δείπνο
μου
Я
пропускаю
обед
и
ужин,
Έρχομαι
κάτω
από
το
σπίτι
σου
Я
прихожу
к
твоему
дому,
Είσαι
ο
βυθός
κι
είμαι
ο
δύτης
σου
Ты
- глубина,
а
я
- твой
ныряльщик,
Και
δεν
ξεχνάω
την
εικόνα
σου
И
я
не
забываю
твой
образ,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Το
καλοκαίρι,
τον
χειμώνα
σου
Летом,
зимой
твоей,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Αν
ήσουν
μπαρ,
θα
′μουν
θαμώνας
σου
Если
бы
ты
была
баром,
я
был
бы
твоим
завсегдатаем,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Πικάπ
αν
ήσουν,
η
βελόνα
σου
Если
бы
ты
была
проигрывателем,
я
был
бы
твоей
иглой,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Και
δεν
ξεχνάω
την
εικόνα
σου
И
я
не
забываю
твой
образ,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Το
καλοκαίρι,
τον
χειμώνα
σου
Летом,
зимой
твоей,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Αν
ήσουν
μπαρ,
θα
'μουν
θαμώνας
σου
Если
бы
ты
была
баром,
я
был
бы
твоим
завсегдатаем,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Πικάπ
αν
ήσουν,
η
βελόνα
σου
Если
бы
ты
была
проигрывателем,
я
был
бы
твоей
иглой,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Και
δεν
ξεχνάω
την
εικόνα
σου
И
я
не
забываю
твой
образ,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Το
καλοκαίρι,
τον
χειμώνα
σου
Летом,
зимой
твоей,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Αν
ήσουν
μπαρ,
θα
'μουν
θαμώνας
σου
Если
бы
ты
была
баром,
я
был
бы
твоим
завсегдатаем,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Πικάπ
αν
ήσουν,
η
βελόνα
σου
Если
бы
ты
была
проигрывателем,
я
был
бы
твоей
иглой,
Ω,
να
σου...
Ω,
να
σου...
О,
тебе...
О,
тебе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spiros Grammenos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.