Spiros Grammenos - To Onoma Mou Einai To Diko Sou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spiros Grammenos - To Onoma Mou Einai To Diko Sou




Το όνομά μου είναι Μιχάλης
Меня зовут Майкл
Έχω μια σφαίρα στο κεφάλι και τρέχω
У меня пуля в голове, и я убегаю.
Το όνομά μου είναι Νίκος
Меня Зовут Никос
Απ′ το '91 ακόμα αντέχω
С 91-го я все еще могу это выносить.
Το όνομά μου είναι Κάρλος
Меня зовут Карлос
Κι έχω δυο ρόδες στο κορμί και μια σφαίρα
И у меня в теле два колеса и пуля
Το όνομά μου είναι Αλέξης
Меня зовут Алексис
Είχα γενέθλια εκείνη τη μέρα
В тот день был мой день рождения.
Το όνομά μου είναι Σαχζάτ
Меня зовут Шахзат
Κι ακόμα δεν μπορώ να βρω την αιτία
И я все еще не могу найти причину
Το όνομά μου είναι Μπερκίν
Меня зовут Беркин
Περνάω ακόμα μέσα απ′ την πλατεία
Я все еще иду через площадь.
Το όνομά μου είναι Παύλος
Меня зовут Пол
Ο Παύλος ζει, τσακίστε τους ναζί
Пол жив, разгроми нацистов
Το όνομά μου είναι Ζακ
Меня зовут Жак
Με σκότωσαν νοικοκυραίοι και μπάτσοι μαζί
Меня убили домохозяйки и копы вместе.
Το όνομα μου είναι Τζωρτζ
Меня зовут Джордж.
Και δεν μπορώ να αναπνεύσω
И я не могу дышать
Το όνομά μου είναι Βασίλης
Меня зовут Василис
Κι ας μην νικήσουμε ποτέ, θα πολεμάμε πάντα
И пусть мы никогда не победим, мы всегда будем бороться
Μπορεί να έχεις ακουστά, το όνομά μου να ξέρεις
Возможно, вы слышали мое имя.
Την ιστορία μου άμα θέλεις θα τη μάθεις στον δρόμο
Если вы хотите узнать мою историю, вы узнаете ее по дороге.
Τη λέν' στα πάρκα, στις πλατεία και στα στέκια οι αλήτες
В парках, на площадях и в местах скопления бродяг
Και την αλλάζουνε εκείνοι που μοιράζουνε τρόμο
И это меняют те, кто разделяет ужас
Είμαι εγώ που με δικάσανε δημοσιογράφοι
Это меня судили журналисты.
Πως για την μπάλα, ένα μπουκάλι ή πως κουβάλαγα κάτι
Как насчет мяча, бутылки или переноски чего-нибудь
Μα όσο κι αν θέλουν το όνομά μου θα το γράφουν οι τοίχοι
Но независимо от того, как сильно им нужно мое имя, они напишут его на стенах.
Θα είμαι εκεί όσο χρειαστεί για να μην κλείσουνε μάτι
Я буду там столько, сколько потребуется, чтобы они не моргали.
Έγινα σύνθημα, τραγούδι, έμπνευση σε γκραφιτάδες
Я стал слоганом, песней, источником вдохновения в граффити
Έγινα δάκρυ μίας μάνας, του αδερφού μου το πιώμα
Я стал слезой матери, напитком моего брата
Έγινα εξώφυλλο να κείτομαι από κωλοφυλλάδες
Я стал обложкой журнала "Лежа на гребаных простынях"
Έγινα λίπασμα να βγάλει λουλούδια το χώμα
Я стал удобрением, чтобы привнести цветы в почву
Μα αν με ρωτούσες τι θα ήθελα στ' αλήθεια να γίνω
Но если бы вы спросили меня, кем я на самом деле хотел быть
Και πού θα γούσταρα να βρίσκομαι ετούτη την ώρα
Где бы я хотел быть в это время?
Θα ′θελα σε μια παραλία με τους φίλους να πίνω
Я бы хотел пойти на пляж со своими друзьями и выпить.
Κι ένα φιλί στον άνθρωπό μου να χαρίζω με φόρα
И поцелуй моего мужчину, чтобы подарить его
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν' το δικό σου
Мое имя - твое
Το όνομά μου είν′ το δικό σου
Мое имя - твое





Авторы: Spiros Grammenos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.