Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
look
in
the
mirror
and
wish
my
beard
would
grow
Früher
hab
ich
in
den
Spiegel
geschaut
und
mir
gewünscht,
mein
Bart
würde
wachsen
The
urge
to
be
older
than
you
are
can
shave
years
off
Der
Drang,
älter
zu
sein,
als
man
ist,
kann
Jahre
kosten
[?]
know
a
couple
grown
men
with
a
whole
lot
of
growin′
to
go
[?]
kenne
ein
paar
erwachsene
Männer,
die
noch
viel
wachsen
müssen
At
least
we
know
I
ain't
afraid
to
take
a
chance
Zumindest
wissen
wir,
dass
ich
keine
Angst
habe,
eine
Chance
zu
ergreifen
Hear
the
stars
above
laugh
at
our
plans,
hard
to
have
a
man
to
man
Hör
die
Sterne
da
oben
über
unsere
Pläne
lachen,
schwer,
ein
Gespräch
von
Mann
zu
Mann
zu
führen
When
you
gotta
be
the
parents
of
the
person
Wenn
du
die
Eltern
der
Person
sein
musst
Who
′posed
to
be
nurturing
you
[?
Die
dich
eigentlich
fördern
sollte
[?
] Make
you
feel
like
there's
nowhere
to
go
] Gibt
dir
das
Gefühl,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Except
over
rainbow
Außer
über
den
Regenbogen
Tripped
over
my
own
flow
and
found
a
pot
of
gold
Bin
über
meinen
eigenen
Flow
gestolpert
und
habe
einen
Topf
voll
Gold
gefunden
(Found
a
pot
of
gold)
Goddamn,
I
found
a
pot
of
gold
(Einen
Topf
voll
Gold
gefunden)
Verdammt,
ich
habe
einen
Topf
voll
Gold
gefunden
And
you
know
what?
You
know
what
you
know
(no)
Und
weißt
du
was?
Du
weißt,
was
du
weißt
(nein)
I
want
it,
want
it
all
Ich
will
es,
will
alles
I've
seen
it,
seen
enough
Ich
hab's
gesehen,
genug
gesehen
I
don′t
believe
in
miracles
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
Miracles,
no
Wunder,
nein
I
want
it,
want
it
all
Ich
will
es,
will
alles
I
can′t
leave
it
up
to
luck
Ich
kann
es
nicht
dem
Glück
überlassen
I
don't
believe
in
miracles
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
Yeah,
twenty-eighteen,
intolerance
insufferable
Yeah,
zweitausendachtzehn,
Intoleranz
unerträglich
Had
it
on
a
silver
spoon
is
not
enough
for
you
Es
auf
dem
Silbertablett
serviert
bekommen
reicht
dir
nicht
Old
world
dinosaurs
clingin′
to
previous
times
Alte-Welt-Dinosaurier
klammern
sich
an
vergangene
Zeiten
But
change
don't
come
like
a
meteorite
Aber
Veränderung
kommt
nicht
wie
ein
Meteorit
Right?
But
you
a
star,
you
know
what
you
are
Oder?
Aber
du
bist
ein
Star,
du
weißt,
was
du
bist
Trust
broken
apart,
still
open
your
heart
Vertrauen
zerbrochen,
öffne
trotzdem
dein
Herz
I
can′t
put
you
back
together,
wouldn't
know
where
to
start
Ich
kann
dich
nicht
wieder
zusammensetzen,
wüsste
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
But
who
make
you
laugh
when
you
feel
like
there′s
nowhere
to
go
Aber
wer
bringt
dich
zum
Lachen,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
es
gibt
keinen
Ausweg
Except
over
rainbow
Außer
über
den
Regenbogen
But
if
you
look
within
you'd
find
a
pot
of
gold
Aber
wenn
du
in
dich
hineinschaust,
würdest
du
einen
Topf
voll
Gold
finden
Why
you
out
there
somewhere
on
the
road?
Warum
bist
du
da
draußen
irgendwo
unterwegs?
But
you
know
what?
You
know
what
you
know
(no)
Aber
weißt
du
was?
Du
weißt,
was
du
weißt
(nein)
I
want
it,
want
it
all
Ich
will
es,
will
alles
I've
seen
it,
seen
enough
Ich
hab's
gesehen,
genug
gesehen
I
don′t
believe
in
miracles
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
Miracles,
no
Wunder,
nein
I
want
it,
want
it
all
Ich
will
es,
will
alles
I
can′t
leave
it
up
to
luck
Ich
kann
es
nicht
dem
Glück
überlassen
I
don't
believe
in
miracles
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
Said,
I
don′t
wanna
hear
anymore
about
how
it's
P.C.
gone
mad
Sagte,
ich
will
nichts
mehr
davon
hören,
wie
die
politische
Korrektheit
verrücktspielt
Unless
you
talkin′
'bout
Paddy
pourin′
beers
at
the
Glad
Außer
du
redest
von
Paddy,
der
im
Glad
Bier
ausschenkt
Or
your
laptop
crashed,
think
I'ma
leave
it
at
that
(at
that)
Oder
dass
dein
Laptop
abgestürzt
ist,
ich
glaub,
ich
belass
es
dabei
(dabei)
I
give
you
my
word,
I
take
you
at
yours
(yeah)
Ich
geb
dir
mein
Wort,
ich
nehm
dich
bei
deinem
(yeah)
And
I
make
sure
I
get
the
pass
to
ya,
I'm
a
sharpshooter
Und
ich
sorge
dafür,
dass
ich
den
Pass
zu
dir
kriege,
ich
bin
ein
Scharfschütze
My
claim
to
be
the
student
of
the
game
that
mastered
the
tutor
Mein
Anspruch
ist,
der
Schüler
des
Spiels
zu
sein,
der
den
Lehrer
gemeistert
hat
And
so
despite
the
glitch
in
my
father′s
computer
Und
so,
trotz
des
Fehlers
im
Computer
meines
Vaters
My
past
will
not
determine
the
fate
of
my
future
Wird
meine
Vergangenheit
nicht
das
Schicksal
meiner
Zukunft
bestimmen
I
want
it,
want
it
all
Ich
will
es,
will
alles
I′ve
seen
it,
seen
enough
Ich
hab's
gesehen,
genug
gesehen
I
don't
believe
in
miracles
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
Miracles,
no
Wunder,
nein
I
want
it,
want
it
all
Ich
will
es,
will
alles
I
can′t
leave
it
up
to
luck
Ich
kann
es
nicht
dem
Glück
überlassen
I
don't
believe
in
miracles
Ich
glaube
nicht
an
Wunder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Orbit
дата релиза
11-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.