Spit Syndicate - All Summer Long [Part Two] (ft. Solo) - перевод текста песни на немецкий

All Summer Long [Part Two] (ft. Solo) - Spit Syndicateперевод на немецкий




All Summer Long [Part Two] (ft. Solo)
Den ganzen Sommer lang [Teil Zwei] (ft. Solo)
Summer sun on my windowsill
Sommersonne auf meinem Fensterbrett
I sit here think and wonder
Ich sitze hier, denke nach und frage mich
You know that I miss you still
Du weißt, dass ich dich immer noch vermisse
Though we were never lovers
Obwohl wir nie ein Liebespaar waren
You hear that girl?
Hörst du das, Mädchen?
The rains pouring soundtrack to our forgotten story
Der Regen fällt, Soundtrack zu unserer vergessenen Geschichte
Reminisce sometime
Erinnere mich manchmal daran
Seeing the world through loves eyes
Die Welt mit den Augen der Liebe sehen
Friend was my sunshine
Freundin, du warst mein Sonnenschein
Till I reaslised you eclipsed now I miss ya
Bis mir klar wurde, dass du mich in den Schatten stellst, jetzt vermisse ich dich
Never together we wished was so
Nie zusammen, wünschten wir, es wäre so
But whatever the weather you kept me afloat
Aber egal bei welchem Wetter, du hast mich über Wasser gehalten
My first kiss landed right here
Mein erster Kuss landete genau hier
S*** haven't thought about that in years
Scheiße, habe seit Jahren nicht mehr daran gedacht
Now it's all coming back so clear
Jetzt kommt alles so klar zurück
Ghosts in my past
Geister in meiner Vergangenheit
Lying with the phone in the dark
Liege mit dem Telefon im Dunkeln
Talking s*** just to hear you laugh
Rede Unsinn, nur um dich lachen zu hören
Wild forces were what you told me
Wilde Kräfte, das hast du mir gesagt
Till we drift apart
Bis wir uns auseinanderlebten
And I still think of you face every time it rains and I wonder
Und ich denke immer noch an dein Gesicht, jedes Mal wenn es regnet, und ich frage mich
In a different time and place could we find a way to one another
Könnten wir zu einer anderen Zeit und an einem anderen Ort einen Weg zueinander finden?
And I still think of you face every time it rains and I wonder
Und ich denke immer noch an dein Gesicht, jedes Mal wenn es regnet, und ich frage mich
In a different time and place could we find a way to one another
Könnten wir zu einer anderen Zeit und an einem anderen Ort einen Weg zueinander finden?
I was cleaning out my room found a note that you wrote me
Ich habe mein Zimmer aufgeräumt und eine Notiz gefunden, die du mir geschrieben hast
Said I hope we can be together one day like a label name
Sagtest, ich hoffe, wir können eines Tages zusammen sein, wie ein Labelname
But some things don't stay the same
Aber manche Dinge bleiben nicht gleich
And I saw you just the other day
Und ich habe dich neulich gesehen
We didn't have much to say
Wir hatten uns nicht viel zu sagen
But when I touched your arm it began to spark for a split second
Aber als ich deinen Arm berührte, begann es für einen Sekundenbruchteil zu funken
It's like nothings changed
Es ist, als hätte sich nichts geändert
No I'm not saying we wouldn't work
Nein, ich sage nicht, dass es mit uns nicht funktionieren würde
But whos to say if we wouldn't work
Aber wer sagt, dass es mit uns nicht funktionieren würde
We couldn't have made something real
Wir hätten etwas Echtes daraus machen können
Remenice on the way that you made me feel
Erinnere dich daran, wie ich mich durch dich gefühlt habe
I just wanted to let you know that I never meant to let you go
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich nie vorhatte, dich gehen zu lassen
I just wanted to let you know that I never meant to let you go
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich nie vorhatte, dich gehen zu lassen
I just wanted to let you know that I never meant to let you go
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich nie vorhatte, dich gehen zu lassen
I just wanted to let you know that I never meant to let you go
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich nie vorhatte, dich gehen zu lassen
And it goes
Und es geht so
Summer sun on my windowsill
Sommersonne auf meinem Fensterbrett
I sit here think and wonder
Ich sitze hier, denke nach und frage mich
You know that I miss you still
Du weißt, dass ich dich immer noch vermisse
Though we were never lovers
Obwohl wir nie ein Liebespaar waren
Didn't mean I didn't love you
Hieß nicht, dass ich dich nicht geliebt habe
Doesn't mean I don't love you
Heißt nicht, dass ich dich nicht liebe
Still think back to the night you went and gave me your number
Denke immer noch an die Nacht, als du mir deine Nummer gegeben hast
It's ill, and you were, few words describe the way that you make me
Es ist krass, und du warst, wenige Worte beschreiben, wie du mich fühlen lässt
The way that you make me feel
Wie du mich fühlen lässt
And I know you were...
Und ich weiß, du warst...
Until we started getting closer staying on the phone till slumber
Bis wir uns näher kamen und bis zum Einschlafen telefonierten
Then my girlfriend and me parted and we hardly talked
Dann trennten sich meine Freundin und ich, und wir redeten kaum noch
And I'm sure that I kills you less than I baby
Und ich bin sicher, das hat dich weniger umgebracht als mich, Baby
You left and it's just like I'll be sick tonight
Du bist gegangen, und es ist, als würde mir heute Nacht schlecht werden
Said I need you girl, I need you, you were my kryptonite
Sagte, ich brauche dich, Mädchen, ich brauche dich, du warst mein Kryptonit
I hope one of these days on my windowsill
Ich hoffe, eines Tages auf meinem Fensterbrett
Will see that letter from her
Diesen Brief von ihr zu sehen
Saying that I miss you still
Der sagt, dass ich dich immer noch vermisse
Cos we...
Weil wir...
I'm not saying we wouldv'e worked
Ich sage nicht, dass es mit uns funktioniert hätte
But whos to say if could've worked
Aber wer sagt, dass es hätte funktionieren können
Coulda coulda shoked 'em
Hätte, hätte sie schockiert
Other girls I would have dropped them
Andere Mädchen hätte ich fallen gelassen
And put you first
Und dich an erste Stelle gesetzt
Words can't describe how I feel
Worte können nicht beschreiben, wie ich mich fühle
It's how I feel when I hear your name
Es ist, wie ich mich fühle, wenn ich deinen Namen höre
Don't want to go away trapped in that frame
Will nicht weggehen, gefangen in diesem Rahmen
Every time that I look at it it hurts
Jedes Mal, wenn ich es anschaue, tut es weh
Sal, us boys, they ain't never seen me like this
Sal, unsere Jungs, sie haben mich noch nie so gesehen
Asked Chris about it
Habe Chris danach gefragt
I say Lachlan last week
Ich sage, Lachlan letzte Woche
Told me you...
Hat mir erzählt, du...
And you gone, and I'm gone
Und du bist weg, und ich bin weg
All I can do is leave with this
Alles, was ich tun kann, ist, damit abzuschließen
You gone, and I'm gone
Du bist weg, und ich bin weg
All I can do is leave with this
Alles, was ich tun kann, ist, damit abzuschließen
You gone, and I'm gone
Du bist weg, und ich bin weg
All I can do is leave with this
Alles, was ich tun kann, ist, damit abzuschließen
You gone, baby girl I'm gone
Du bist weg, mein Mädchen, ich bin weg
All I can do is leave with this
Alles, was ich tun kann, ist, damit abzuschließen
Summer sun on my windowsill
Sommersonne auf meinem Fensterbrett
I sit here think and wonder
Ich sitze hier, denke nach und frage mich
You know that I miss you still
Du weißt, dass ich dich immer noch vermisse
Though we were never lovers
Obwohl wir nie ein Liebespaar waren
And I just want you to know to know that you are so beautiful
Und ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Could have sworn that I'd heard it all till
Hätte schwören können, dass ich alles gehört hätte, bis
You waltzed in took my world by the perfect storm
Du hereinspaziert bist und meine Welt im perfekten Sturm erobert hast
Perfect for that moment that I get lost in your eyes
Perfekt für diesen Moment, in dem ich mich in deinen Augen verliere
You were my all all sky high off your touch
Du warst mein Ein und Alles, himmelhoch durch deine Berührung
But I never thought to Earth I'd fall
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich auf die Erde fallen würde
I wasn't falling in love
Ich habe mich nicht verliebt
See I saw the drop and it was more of a jump
Sieh, ich sah den Fall, und es war eher ein Sprung
Tell me that love was for fools who fall behind
Sag mir, dass Liebe für Narren ist, die zurückfallen
Replied I languish in last place if it meant I could call you mine, call you mine
Antwortete, ich schmachte auf dem letzten Platz, wenn es bedeutete, dass ich dich mein nennen könnte, dich mein nennen
But I never did
Aber das habe ich nie
Though we dreamt of it
Obwohl wir davon geträumt haben
Every time that we lent and kissed
Jedes Mal, wenn wir uns beugten und küssten
I guess in a sense I miss you girl
Ich schätze, in gewisser Weise vermisse ich dich, Mädchen
More and more as each second slip
Mehr und mehr mit jeder Sekunde, die vergeht
Never understood why we drifted
Habe nie verstanden, warum wir uns auseinandergelebt haben
Same city but different lives
Dieselbe Stadt, aber verschiedene Leben
Now I find you inside my dreams
Jetzt finde ich dich in meinen Träumen
Intoxicated on what might have been
Berauscht von dem, was hätte sein können
And we never quite said our goodbyes
Und wir haben uns nie ganz verabschiedet
But one day if the stars align and
Aber eines Tages, wenn die Sterne günstig stehen und
Somehow our paths collide
Sich unsere Wege irgendwie kreuzen
Would you even stop me or just pass me by?
Würdest du mich überhaupt aufhalten oder einfach an mir vorbeigehen?
Your smile I can't shake it, try as I might
Dein Lächeln, ich kann es nicht abschütteln, so sehr ich mich auch bemühe
One taste and I was in flight
Ein einziger Geschmack und ich war im Flug
Now we moved on now that you gone
Jetzt haben wir uns weiterentwickelt, jetzt, wo du weg bist
The sun just don't shine quite as bright
Scheint die Sonne einfach nicht mehr so hell
Bright, so I sit here till once more she lights up my windowsill
Hell, also sitze ich hier, bis sie wieder mein Fensterbrett erleuchtet
Now we moved on, but you gone
Jetzt haben wir uns weiterentwickelt, aber du bist weg
The sun just just don't shine quite as bright
Die Sonne scheint einfach nicht mehr so hell
Summer sun on my windowsill
Sommersonne auf meinem Fensterbrett
I sit here think and wonder
Ich sitze hier, denke nach und frage mich
You know that I miss you still
Du weißt, dass ich dich immer noch vermisse
Though we were never lovers
Obwohl wir nie ein Liebespaar waren
And I just want you to know to know that you are so beautiful
Und ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful to me
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du für mich so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful to me
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du für mich so wunderschön bist
Said I just want you to know to know that you are so beautiful to me
Sagte, ich möchte nur, dass du weißt, dass du für mich so wunderschön bist





Авторы: Jonathan Duncan Graham, Nicholas Bryant-smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.