Spit Syndicate - Avocado - перевод текста песни на немецкий

Avocado - Spit Syndicateперевод на немецкий




Avocado
Avocado
Who want it, who want it, who want it with me?
Wer will es, wer will es, wer will es mit mir?
Anybody, everybody ain't a bother to me
Jeder, alle, das ist mir egal.
Man, can't you see? my squad and me get it across the board like monopoly
Mensch, siehst du nicht? Meine Crew und ich, wir kriegen es überall hin, wie bei Monopoly.
Really ain't no bother to me
Wirklich, das ist mir egal.
My sht is ageless, loose lips leave loose leafs page less
Mein Zeug ist zeitlos, lose Lippen hinterlassen lose Blätter, seitenlos.
I couldn't even lie like i'm almost famous
Ich könnte nicht mal lügen, ich bin fast berühmt.
I'm a southerly you're fire brigade-less
Ich komme aus dem Süden, du bist ohne Feuerwehr.
That's quite dangerous, invite strangers
Das ist ziemlich gefährlich, Fremde einzuladen.
Into my home, break and enter then we switching timezones
In mein Haus, Einbruch, und dann wechseln wir die Zeitzonen.
All through this iddy biddy iphone
Alles durch dieses winzige iPhone.
Yeah, i'm the prince of the city, see me gunning for the throne
Ja, ich bin der Prinz der Stadt, sieh, wie ich nach dem Thron greife.
Nice knowing ya, give that boy back to its rightful owner
Schön, dich gekannt zu haben, gib diesen Jungen seinem rechtmäßigen Besitzer zurück.
To say back i would've had to of had it
Um zu sagen, dass ich es zurückhaben wollte, hätte ich es haben müssen.
Adit, that bss can turn an angel to an addict
Adit, dieser BSS kann einen Engel in einen Süchtigen verwandeln.
And in the attic i play these bars we've built
Und auf dem Dachboden spiele ich diese Bars, die wir gebaut haben.
Like attica in hopes that maybe these scars will heal
Wie Attica, in der Hoffnung, dass diese Narben vielleicht heilen.
For real
Wirklich.
Now let me tell you something i know
Jetzt lass mich dir etwas erzählen, was ich weiß.
I'll let you in
Ich lasse dich rein.
Call it avocado (you know)
Nenn es Avocado (du weißt schon).
Put that on everything
Tu das auf alles.
Now everywhere that i go
Jetzt, überall wo ich hingehe,
They let us in
lassen sie uns rein.
That sht is avocado
Das Zeug ist Avocado.
Put that on everything
Tu das auf alles.
Now who want it, who want it, they don't want it with me
Also, wer will es, wer will es, sie wollen es nicht mit mir.
Anybody, everybody, ain't a bother to me
Jeder, alle, das ist mir egal.
Nah they don't want no problems with me
Nein, sie wollen keine Probleme mit mir.
I struggle to keep anonymous like i just won the lottery
Ich habe Mühe, anonym zu bleiben, als hätte ich gerade im Lotto gewonnen.
The sound of my voice these fckboys' cue to go
Der Klang meiner Stimme ist das Zeichen für diese Mistkerle, zu gehen.
With don joyride, sippin don julio
Mit Don Joyride, Don Julio schlürfend.
Y'all ain't got enough hands to count the moves lupi know
Ihr habt nicht genug Hände, um die Moves zu zählen, die Lupi kennt.
Or the nights we made a ma'fckin' movie
Oder die Nächte, in denen wir einen verdammten Film gedreht haben.
Or the times we rent a villa, turn that btch into a studio
Oder die Zeiten, in denen wir eine Villa mieten und diese Schlampe in ein Studio verwandeln.
You could see it, but they still wouldn't believe it
Du könntest es sehen, aber sie würden es immer noch nicht glauben.
Like a ufo, but it's beautiful
Wie ein UFO, aber es ist wunderschön.
This is the deaf style, told you back on exile
Das ist der taube Stil, habe ich dir schon auf "Exile" gesagt.
Rich textures, dressed in rare textiles
Reiche Texturen, gekleidet in seltene Textilien.
Bet i get a smile
Wette, ich bekomme ein Lächeln.
The fireball in my juice got me making less sense than fred nile
Der Feuerball in meinem Saft bringt mich dazu, weniger Sinn zu ergeben als Fred Nile.
Inner-west style
Inner-West-Stil.
Now let me tell you something i know
Jetzt lass mich dir etwas erzählen, was ich weiß.
I'll let you in
Ich lasse dich rein.
Call it avocado (you know)
Nenn es Avocado (du weißt schon).
Put that on everything
Tu das auf alles.
Put that on everything
Tu das auf alles.
Y'all know how we ride
Ihr wisst, wie wir fahren.
All through the night
Die ganze Nacht durch.
Whole crew be high
Die ganze Crew ist high.
So fall through and vibe, come on
Also komm vorbei und vibe, komm schon.
Y'all know how we ride
Ihr wisst, wie wir fahren.
All through the night
Die ganze Nacht durch.
Whole crew be high
Die ganze Crew ist high.
So fall through and vibe, come on
Also komm vorbei und vibe, komm schon.
Y'all know how we
Ihr wisst, wie wir...
We sit and study the mechanics of a clssic
Wir sitzen da und studieren die Mechanik eines Klassikers.
Timeless pieces that still retain the magic (clssic)
Zeitlose Stücke, die immer noch die Magie bewahren (Klassiker).
Sometimes i wonder who i truly wrote it for
Manchmal frage ich mich, für wen ich es wirklich geschrieben habe.
As a student of music i know we owe you more
Als Musikstudent weiß ich, dass wir dir mehr schulden.
Flow is more airtight than opening the oven door
Der Flow ist luftdichter als das Öffnen der Ofentür.
Then closing it
Und dann schließen.
When i'm at home i wonder where my focus is
Wenn ich zu Hause bin, frage ich mich, wo mein Fokus ist.
Pack the studio in the van and then we switch houses
Pack das Studio in den Van und dann wechseln wir die Häuser.
Flip the couches, ain't leaving till the sht bounces
Drehen die Sofas um, gehen nicht, bis das Zeug abhebt.
Fck it let's make another
Scheiß drauf, lass uns noch eins machen.
That's every summer, this is what we train for brother
Das ist jeden Sommer, dafür trainieren wir, Bruder.
Plus the only possible way i could ever make it up to
Außerdem ist es die einzig mögliche Art, wie ich es jemals wieder gutmachen könnte.
You, put that on everything, nature's btter
Bei dir, tu das auf alles, Natur ist besser.
(One day is in the motherfcking house) mother fcker
(One Day ist im verdammten Haus) verdammter...
Now let me tell you something i know
Jetzt lass mich dir etwas erzählen, was ich weiß.
I'll let you in
Ich lasse dich rein.
Call it avocado (you know)
Nenn es Avocado (du weißt schon).
Put that on everything
Tu das auf alles.
Now everywhere that i go
Jetzt, überall wo ich hingehe,
They let us in
lassen sie uns rein.
That sht is avocado
Das Zeug ist Avocado.
Put that on everything
Tu das auf alles.
Y'all know how we ride
Ihr wisst, wie wir fahren.
All through the night
Die ganze Nacht durch.
Whole crew be high
Die ganze Crew ist high.
So fall through and vibe, come on
Also komm vorbei und vibe, komm schon.
Y'all know how we ride
Ihr wisst, wie wir fahren.
All through the night
Die ganze Nacht durch.
Whole crew be high
Die ganze Crew ist high.
So fall through and vibe, come on
Also komm vorbei und vibe, komm schon.
Y'all know how we ride
Ihr wisst, wie wir fahren.
All through the night
Die ganze Nacht durch.
Whole crew be high
Die ganze Crew ist high.
So fall through and vibe, come on
Also komm vorbei und vibe, komm schon.
Y'all know how we ride
Ihr wisst, wie wir fahren.
All through the night
Die ganze Nacht durch.
Whole crew be high
Die ganze Crew ist high.
So fall through and vibe, come on
Also komm vorbei und vibe, komm schon.
Y'all know how we
Ihr wisst, wie wir...





Авторы: Adit Gauchan, Nicholas Mark Lupi, Daniel Neurath, Jonathan Duncan Graham, James Dean Boserio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.