Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
want
it,
who
want
it,
who
want
it
with
me?
Wer
will
es,
wer
will
es,
wer
will
es
mit
mir?
Anybody,
everybody
ain't
a
bother
to
me
Jeder,
alle,
das
ist
mir
egal.
Man,
can't
you
see?
my
squad
and
me
get
it
across
the
board
like
monopoly
Mensch,
siehst
du
nicht?
Meine
Crew
und
ich,
wir
kriegen
es
überall
hin,
wie
bei
Monopoly.
Really
ain't
no
bother
to
me
Wirklich,
das
ist
mir
egal.
My
sht
is
ageless,
loose
lips
leave
loose
leafs
page
less
Mein
Zeug
ist
zeitlos,
lose
Lippen
hinterlassen
lose
Blätter,
seitenlos.
I
couldn't
even
lie
like
i'm
almost
famous
Ich
könnte
nicht
mal
lügen,
ich
bin
fast
berühmt.
I'm
a
southerly
you're
fire
brigade-less
Ich
komme
aus
dem
Süden,
du
bist
ohne
Feuerwehr.
That's
quite
dangerous,
invite
strangers
Das
ist
ziemlich
gefährlich,
Fremde
einzuladen.
Into
my
home,
break
and
enter
then
we
switching
timezones
In
mein
Haus,
Einbruch,
und
dann
wechseln
wir
die
Zeitzonen.
All
through
this
iddy
biddy
iphone
Alles
durch
dieses
winzige
iPhone.
Yeah,
i'm
the
prince
of
the
city,
see
me
gunning
for
the
throne
Ja,
ich
bin
der
Prinz
der
Stadt,
sieh,
wie
ich
nach
dem
Thron
greife.
Nice
knowing
ya,
give
that
boy
back
to
its
rightful
owner
Schön,
dich
gekannt
zu
haben,
gib
diesen
Jungen
seinem
rechtmäßigen
Besitzer
zurück.
To
say
back
i
would've
had
to
of
had
it
Um
zu
sagen,
dass
ich
es
zurückhaben
wollte,
hätte
ich
es
haben
müssen.
Adit,
that
bss
can
turn
an
angel
to
an
addict
Adit,
dieser
BSS
kann
einen
Engel
in
einen
Süchtigen
verwandeln.
And
in
the
attic
i
play
these
bars
we've
built
Und
auf
dem
Dachboden
spiele
ich
diese
Bars,
die
wir
gebaut
haben.
Like
attica
in
hopes
that
maybe
these
scars
will
heal
Wie
Attica,
in
der
Hoffnung,
dass
diese
Narben
vielleicht
heilen.
Now
let
me
tell
you
something
i
know
Jetzt
lass
mich
dir
etwas
erzählen,
was
ich
weiß.
I'll
let
you
in
Ich
lasse
dich
rein.
Call
it
avocado
(you
know)
Nenn
es
Avocado
(du
weißt
schon).
Put
that
on
everything
Tu
das
auf
alles.
Now
everywhere
that
i
go
Jetzt,
überall
wo
ich
hingehe,
They
let
us
in
lassen
sie
uns
rein.
That
sht
is
avocado
Das
Zeug
ist
Avocado.
Put
that
on
everything
Tu
das
auf
alles.
Now
who
want
it,
who
want
it,
they
don't
want
it
with
me
Also,
wer
will
es,
wer
will
es,
sie
wollen
es
nicht
mit
mir.
Anybody,
everybody,
ain't
a
bother
to
me
Jeder,
alle,
das
ist
mir
egal.
Nah
they
don't
want
no
problems
with
me
Nein,
sie
wollen
keine
Probleme
mit
mir.
I
struggle
to
keep
anonymous
like
i
just
won
the
lottery
Ich
habe
Mühe,
anonym
zu
bleiben,
als
hätte
ich
gerade
im
Lotto
gewonnen.
The
sound
of
my
voice
these
fckboys'
cue
to
go
Der
Klang
meiner
Stimme
ist
das
Zeichen
für
diese
Mistkerle,
zu
gehen.
With
don
joyride,
sippin
don
julio
Mit
Don
Joyride,
Don
Julio
schlürfend.
Y'all
ain't
got
enough
hands
to
count
the
moves
lupi
know
Ihr
habt
nicht
genug
Hände,
um
die
Moves
zu
zählen,
die
Lupi
kennt.
Or
the
nights
we
made
a
ma'fckin'
movie
Oder
die
Nächte,
in
denen
wir
einen
verdammten
Film
gedreht
haben.
Or
the
times
we
rent
a
villa,
turn
that
btch
into
a
studio
Oder
die
Zeiten,
in
denen
wir
eine
Villa
mieten
und
diese
Schlampe
in
ein
Studio
verwandeln.
You
could
see
it,
but
they
still
wouldn't
believe
it
Du
könntest
es
sehen,
aber
sie
würden
es
immer
noch
nicht
glauben.
Like
a
ufo,
but
it's
beautiful
Wie
ein
UFO,
aber
es
ist
wunderschön.
This
is
the
deaf
style,
told
you
back
on
exile
Das
ist
der
taube
Stil,
habe
ich
dir
schon
auf
"Exile"
gesagt.
Rich
textures,
dressed
in
rare
textiles
Reiche
Texturen,
gekleidet
in
seltene
Textilien.
Bet
i
get
a
smile
Wette,
ich
bekomme
ein
Lächeln.
The
fireball
in
my
juice
got
me
making
less
sense
than
fred
nile
Der
Feuerball
in
meinem
Saft
bringt
mich
dazu,
weniger
Sinn
zu
ergeben
als
Fred
Nile.
Inner-west
style
Inner-West-Stil.
Now
let
me
tell
you
something
i
know
Jetzt
lass
mich
dir
etwas
erzählen,
was
ich
weiß.
I'll
let
you
in
Ich
lasse
dich
rein.
Call
it
avocado
(you
know)
Nenn
es
Avocado
(du
weißt
schon).
Put
that
on
everything
Tu
das
auf
alles.
Put
that
on
everything
Tu
das
auf
alles.
Y'all
know
how
we
ride
Ihr
wisst,
wie
wir
fahren.
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
durch.
Whole
crew
be
high
Die
ganze
Crew
ist
high.
So
fall
through
and
vibe,
come
on
Also
komm
vorbei
und
vibe,
komm
schon.
Y'all
know
how
we
ride
Ihr
wisst,
wie
wir
fahren.
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
durch.
Whole
crew
be
high
Die
ganze
Crew
ist
high.
So
fall
through
and
vibe,
come
on
Also
komm
vorbei
und
vibe,
komm
schon.
Y'all
know
how
we
Ihr
wisst,
wie
wir...
We
sit
and
study
the
mechanics
of
a
clssic
Wir
sitzen
da
und
studieren
die
Mechanik
eines
Klassikers.
Timeless
pieces
that
still
retain
the
magic
(clssic)
Zeitlose
Stücke,
die
immer
noch
die
Magie
bewahren
(Klassiker).
Sometimes
i
wonder
who
i
truly
wrote
it
for
Manchmal
frage
ich
mich,
für
wen
ich
es
wirklich
geschrieben
habe.
As
a
student
of
music
i
know
we
owe
you
more
Als
Musikstudent
weiß
ich,
dass
wir
dir
mehr
schulden.
Flow
is
more
airtight
than
opening
the
oven
door
Der
Flow
ist
luftdichter
als
das
Öffnen
der
Ofentür.
Then
closing
it
Und
dann
schließen.
When
i'm
at
home
i
wonder
where
my
focus
is
Wenn
ich
zu
Hause
bin,
frage
ich
mich,
wo
mein
Fokus
ist.
Pack
the
studio
in
the
van
and
then
we
switch
houses
Pack
das
Studio
in
den
Van
und
dann
wechseln
wir
die
Häuser.
Flip
the
couches,
ain't
leaving
till
the
sht
bounces
Drehen
die
Sofas
um,
gehen
nicht,
bis
das
Zeug
abhebt.
Fck
it
let's
make
another
Scheiß
drauf,
lass
uns
noch
eins
machen.
That's
every
summer,
this
is
what
we
train
for
brother
Das
ist
jeden
Sommer,
dafür
trainieren
wir,
Bruder.
Plus
the
only
possible
way
i
could
ever
make
it
up
to
Außerdem
ist
es
die
einzig
mögliche
Art,
wie
ich
es
jemals
wieder
gutmachen
könnte.
You,
put
that
on
everything,
nature's
btter
Bei
dir,
tu
das
auf
alles,
Natur
ist
besser.
(One
day
is
in
the
motherfcking
house)
mother
fcker
(One
Day
ist
im
verdammten
Haus)
verdammter...
Now
let
me
tell
you
something
i
know
Jetzt
lass
mich
dir
etwas
erzählen,
was
ich
weiß.
I'll
let
you
in
Ich
lasse
dich
rein.
Call
it
avocado
(you
know)
Nenn
es
Avocado
(du
weißt
schon).
Put
that
on
everything
Tu
das
auf
alles.
Now
everywhere
that
i
go
Jetzt,
überall
wo
ich
hingehe,
They
let
us
in
lassen
sie
uns
rein.
That
sht
is
avocado
Das
Zeug
ist
Avocado.
Put
that
on
everything
Tu
das
auf
alles.
Y'all
know
how
we
ride
Ihr
wisst,
wie
wir
fahren.
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
durch.
Whole
crew
be
high
Die
ganze
Crew
ist
high.
So
fall
through
and
vibe,
come
on
Also
komm
vorbei
und
vibe,
komm
schon.
Y'all
know
how
we
ride
Ihr
wisst,
wie
wir
fahren.
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
durch.
Whole
crew
be
high
Die
ganze
Crew
ist
high.
So
fall
through
and
vibe,
come
on
Also
komm
vorbei
und
vibe,
komm
schon.
Y'all
know
how
we
ride
Ihr
wisst,
wie
wir
fahren.
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
durch.
Whole
crew
be
high
Die
ganze
Crew
ist
high.
So
fall
through
and
vibe,
come
on
Also
komm
vorbei
und
vibe,
komm
schon.
Y'all
know
how
we
ride
Ihr
wisst,
wie
wir
fahren.
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
durch.
Whole
crew
be
high
Die
ganze
Crew
ist
high.
So
fall
through
and
vibe,
come
on
Also
komm
vorbei
und
vibe,
komm
schon.
Y'all
know
how
we
Ihr
wisst,
wie
wir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adit Gauchan, Nicholas Mark Lupi, Daniel Neurath, Jonathan Duncan Graham, James Dean Boserio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.