Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
exiled
on
main
street,
Ich
war
verbannt
auf
der
Hauptstraße,
Whistling
the
same
sweet
blues,
Denselben
süßen
Blues
pfeifend,
Wondering
if
anyone
else
here,
Mich
fragend,
ob
noch
jemand
hier
ist,
But
it
was
just
me
and
my
cigarette,
Aber
es
waren
nur
ich
und
meine
Zigarette,
Watching
it
pirouette,
it′s
death
dance
with
my
healthcare
Beobachtend,
wie
sie
Pirouetten
dreht,
ihren
Todestanz
mit
meiner
Gesundheitsvorsorge
The
very
same
scene
begun,
Genau
dieselbe
Szene
begann,
With
the
front
of
the
7:
18,
had
me
dreaming
of
elsewhere,
Mit
der
Front
der
7:18,
ließ
mich
von
anderswo
träumen,
Writing
love
letters
to
a
far
away
home,
eyes
closed
Liebesbriefe
an
ein
fernes
Zuhause
schreibend,
Augen
geschlossen
With
the
felt
air,
getting
myself
square,
Mit
der
spürbaren
Luft,
mich
zusammenreißend,
The
train
arrives,
and
I
look
up
in
the
sky,
Der
Zug
kommt
an,
und
ich
schaue
hoch
in
den
Himmel,
At
a
plane
going
by
and
picture
myself
there,
Auf
ein
vorbeifliegendes
Flugzeug
und
stelle
mir
vor,
ich
wäre
dort,
I
wonder
if
I've
got
it
in
me
to
run,
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
in
mir
habe
zu
rennen,
With
no
goodbyes
on
the
tip
of
my
tongue,
Ohne
Abschiedsworte
auf
meiner
Zungenspitze,
Just
a
flight
of
deliverance,
Nur
ein
Flug
der
Befreiung,
Visit
the
height
of
mankind′s
might,
Die
Höhe
menschlicher
Macht
besuchen,
But
it
still
feels
like
we
living'
as
visitors,
Aber
es
fühlt
sich
immer
noch
an,
als
lebten
wir
wie
Besucher,
Impolite
and
in
spite
of
all
that
it's
given
us,
Unhöflich
und
trotz
allem,
was
es
uns
gegeben
hat,
From
the
high-rise
in
the
skies
to
the
littlest
of
villages,
Vom
Hochhaus
im
Himmel
bis
zu
den
kleinsten
Dörfern,
The
doors
slide
open,
and
the
carriage
is
empty,
Die
Türen
gleiten
auf,
und
der
Wagen
ist
leer,
But
for
some
strange
reason
it
hasn′t
upset
me,
Aber
aus
irgendeinem
seltsamen
Grund
hat
mich
das
nicht
aufgeregt,
I
haven′t
even
noticed,
no
car
motors,
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt,
keine
Automotoren,
Is
there
no
shift
workers,
is
there
no
swing
voters,
Gibt
es
keine
Schichtarbeiter,
gibt
es
keine
Wechselwähler,
My
ride
crept
by
an
empty
intersection,
Meine
Fahrt
schlich
an
einer
leeren
Kreuzung
vorbei,
As
if
the
whole
city
had
slept
in,
Als
ob
die
ganze
Stadt
verschlafen
hätte,
Hand
on
my
heart,
money
on
my
mind,
Hand
auf
dem
Herzen,
Geld
im
Kopf,
Trying
to
part
ways
with
the
devil
before
9 o'clock
strikes,
Versuchend,
mich
vom
Teufel
zu
trennen,
bevor
es
9 Uhr
schlägt,
A
couple
stops
shy,
I
smiled
at
a
satellite,
Ein
paar
Haltestellen
davor,
lächelte
ich
einen
Satelliten
an,
In
this
paradise
of
dice
rolls
and
flashing
lights,
In
diesem
Paradies
aus
Würfelwürfen
und
blinkenden
Lichtern,
Feel
the
fangs
of
the
modern
day
parasite,
Spüre
die
Reißzähne
des
modernen
Parasiten,
Rob
you
of
your
appetite
and
slang
it
right
back
to
you,
Raubt
dir
deinen
Appetit
und
verkauft
ihn
dir
direkt
zurück,
End
of
the
line,
just
in
time,
Endstation,
gerade
rechtzeitig,
Desensitised
minds,
still
looking
for
signs,
Desensibilisierte
Geister,
immer
noch
auf
der
Suche
nach
Zeichen,
All
things
are
wings
my
the
escape
plan,
Alle
Dinge
sind
Flügel,
mein
Fluchtplan,
Exhale
and
step
into
the
wasteland.
Ausatmen
und
in
die
Einöde
treten.
I
can′t
breathe
(dream)
in
this
place
that
I
call
my
home,
Ich
kann
nicht
atmen
(träumen)
an
diesem
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne,
No
I
can't
breathe,
Nein,
ich
kann
nicht
atmen,
I
can′t
see
no
end,
there's
no
end
in
sight,
Think
it
might
be
time
to
take
flight,
I
gotta
break
free,
Ich
sehe
kein
Ende,
kein
Ende
in
Sicht,
ich
glaube,
es
könnte
Zeit
sein,
abzuheben,
ich
muss
ausbrechen,
And
exhale
in
exile,
Und
im
Exil
ausatmen,
Get
away
exhale
in
exile,
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen,
Get
away,
exhale
in
exile,
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen,
Get
away,
exhale
in
exile.
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen.
Verse
2– Jimmy
Strophe
2– Jimmy
Walked
out
of
the
saloon
at
high
noon,
the
moon
shined
luminous,
Ging
mittags
aus
dem
Saloon,
der
Mond
schien
leuchtend,
2 of
us
took
a
fifty
and
blew
it
in
the
sky
like,
ahh,
Zwei
von
uns
nahmen
einen
Fünfziger
und
bliesen
ihn
in
den
Himmel
wie,
ahh,
The
sweet
scent
of
the
other
side
of
the
fence,
despite
my
attempts
to
catch
it,
it
flew
by,
Der
süße
Duft
der
anderen
Seite
des
Zauns,
trotz
meiner
Versuche,
ihn
zu
fangen,
flog
er
vorbei,
In
a
wave
of
where
you
been′s,
get
ready
for
work's,
In
einer
Welle
von
'Wo
warst
du's',
'Mach
dich
bereit
für
die
Arbeit's',
We
don't
talk
anymore,
what
happened
to
you
and
I′s
man,
Wir
reden
nicht
mehr,
was
ist
mit
dir
und
mir
passiert,
Mann,
Whatever
happened
to
the
times
when
the
only
thing
hanging
above
my
head
was
blue
sky,
Was
auch
immer
mit
den
Zeiten
passiert
ist,
als
das
Einzige,
was
über
meinem
Kopf
hing,
blauer
Himmel
war,
Scene
1,
see
me
and
my
counterparts
are
bottle
passing,
half
an
hour
or
something′
out
of
my
city
when,
Szene
1,
sieh
mich
und
meine
Kumpels
Flaschen
weiterreichen,
eine
halbe
Stunde
oder
so
außerhalb
meiner
Stadt,
als,
Uh
hmm,
ticket
men
are
issuing
a
fine
to
the
5 of
us
like
'pleasure
to
meet
you′,
scene
2,
Äh
hmm,
Fahrkartenkontrolleure
uns
Fünfen
einen
Strafzettel
ausstellen
wie
'Schön,
Sie
kennenzulernen',
Szene
2,
Nick
and
me
on
a
return
trip
to
Asia
it
feel
like
we
been
gone
for
aeons,
Nick
und
ich
auf
einer
Rückreise
nach
Asien,
es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
Äonen
weg
gewesen,
14
days
of
"what
the
fuck
day
is
it"
toast
to
post-drama,
infinity
and
beyond,
14
Tage
'Welcher
verdammte
Tag
ist
heute'
Prost
auf
die
Zeit
nach
dem
Drama,
Unendlichkeit
und
darüber
hinaus,
Little
did
we
all
know,
that
free
falling
into
exile
ain't
enough
to
overthrow
karma,
Wenig
wussten
wir
alle,
dass
freier
Fall
ins
Exil
nicht
ausreicht,
um
Karma
zu
stürzen,
My
job′s
been
let
off,
my
girl's
saying
"the
fuck
you
think
you
get
off",
Mein
Job
wurde
gestrichen,
meine
Freundin
sagt
'Was
zum
Teufel
glaubst
du,
womit
du
davonkommst',
N
toy′s
talking
as
if
they
put
me
on,
nah,
Und
Anfänger
reden,
als
hätten
sie
mich
groß
gemacht,
nein,
Holding'
my
head
feeling
heavy
as
heaven
747's
cruise
smoothly
on
past,
I′m
like,
Halte
meinen
Kopf,
fühlt
sich
schwer
an
wie
der
Himmel,
747er
kreuzen
sanft
vorbei,
ich
denke
mir
so,
Somebody′s
telling
me
something,
look
up
and
they're
gone...
Jemand
sagt
mir
etwas,
schaue
auf
und
sie
sind
weg...
I
can′t
breathe
in
this
place
that
I
call
my
home,
Ich
kann
nicht
atmen
an
diesem
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne,
No
I
can't
breathe,
Nein,
ich
kann
nicht
atmen,
I
can′t
see
no
end,
there's
no
end
in
sight,
Think
it
might
be
time
to
take
flight,
I
gotta
break
free,
Ich
sehe
kein
Ende,
kein
Ende
in
Sicht,
ich
glaube,
es
könnte
Zeit
sein,
abzuheben,
ich
muss
ausbrechen,
And
exhale
in
exile,
Und
im
Exil
ausatmen,
Get
away
exhale
in
exile,
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen,
Get
away,
exhale
in
exile,
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen,
Get
away,
exhale
in
exile.
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen.
I
can′t
breathe
in
this
place
that
I
call
my
own,
Ich
kann
nicht
atmen
an
diesem
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nenne,
No
I
can't
breathe,
Nein,
ich
kann
nicht
atmen,
And
I
think
I
need
something
else
to
get
me
through
this
seven
day
break
loop,
Gotta
break
free,
break
free,
Und
ich
glaube,
ich
brauche
etwas
anderes,
um
durch
diese
Sieben-Tage-Pausenschleife
zu
kommen,
Muss
ausbrechen,
ausbrechen,
And
get
away,
exhale
in
exile,
Und
wegkommen,
im
Exil
ausatmen,
Get
away
exhale
in
exile,
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen,
Get
away,
exhale
in
exile,
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen,
Get
away,
exhale
in
exile.
Wegkommen,
im
Exil
ausatmen.
One
day,
I'ma
get
a
ticket,
Eines
Tages
werde
ich
ein
Ticket
bekommen,
Don′t
care
where
I′m
heading
as
long
as
it's
one
way,
Egal,
wohin
ich
fahre,
solange
es
eine
Einwegfahrt
ist,
Exhale
in
exile,
Im
Exil
ausatmen,
Many
miles
away
from
the
claws
of
mundane,
Viele
Meilen
entfernt
von
den
Klauen
des
Alltäglichen,
One
day,
I′ma
get
you
a
ticket,
Eines
Tages
werde
ich
dir
ein
Ticket
besorgen,
Don't
care
where
we
heading
as
long
as
it′s
one
way,
Egal,
wohin
wir
fahren,
solange
es
eine
Einwegfahrt
ist,
In
exile,
we
exhale,
Im
Exil
atmen
wir
aus,
The
clarity
of
mind
you
find
in
the
untamed.
Die
Klarheit
des
Geistes,
die
du
im
Ungezähmten
findest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Enston
Альбом
Exile
дата релиза
14-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.