Текст и перевод песни Spit Syndicate - Exhale
I
was
exiled
on
main
street,
Я
был
изгнан
на
главную
улицу,
Whistling
the
same
sweet
blues,
Насвистывая
все
тот
же
сладкий
блюз.
Wondering
if
anyone
else
here,
Интересно,
есть
ли
здесь
еще
кто-нибудь?
But
it
was
just
me
and
my
cigarette,
Но
там
были
только
я
и
моя
сигарета.
Watching
it
pirouette,
it′s
death
dance
with
my
healthcare
Смотрю,
как
он
делает
пируэт,
это
танец
смерти
с
моим
здоровьем.
The
very
same
scene
begun,
Та
же
самая
сцена,
начавшаяся
With
the
front
of
the
7:
18,
had
me
dreaming
of
elsewhere,
С
передней
части
7:
18,
заставила
меня
мечтать
о
другом
месте.
Writing
love
letters
to
a
far
away
home,
eyes
closed
Пишу
любовные
письма
в
далекий
дом
с
закрытыми
глазами.
With
the
felt
air,
getting
myself
square,
С
чувственным
воздухом
я
становлюсь
квадратным,
The
train
arrives,
and
I
look
up
in
the
sky,
Поезд
прибывает,
и
я
смотрю
в
небо.
At
a
plane
going
by
and
picture
myself
there,
Я
смотрю
на
пролетающий
мимо
самолет
и
представляю
себя
там.
I
wonder
if
I've
got
it
in
me
to
run,
Интересно,
хватит
ли
у
меня
сил
убежать
With
no
goodbyes
on
the
tip
of
my
tongue,
Без
всяких
прощаний
на
кончике
языка?
Just
a
flight
of
deliverance,
Просто
полет
избавления,
Visit
the
height
of
mankind′s
might,
Посети
вершину
могущества
человечества,
But
it
still
feels
like
we
living'
as
visitors,
Но
мне
все
равно
кажется,
что
мы
живем
как
гости.
Impolite
and
in
spite
of
all
that
it's
given
us,
Невежливо
и
невзирая
на
все,
что
она
нам
дала,
From
the
high-rise
in
the
skies
to
the
littlest
of
villages,
От
высот
в
небесах
до
самых
маленьких
деревень.
The
doors
slide
open,
and
the
carriage
is
empty,
Двери
открываются,
карета
пуста,
But
for
some
strange
reason
it
hasn′t
upset
me,
Но
почему-то
меня
это
не
огорчает.
I
haven′t
even
noticed,
no
car
motors,
Я
даже
не
заметил,
что
нет
автомобильных
моторов.
Is
there
no
shift
workers,
is
there
no
swing
voters,
Нет
ли
сменщиков,
нет
ли
раскачивающихся
избирателей?
My
ride
crept
by
an
empty
intersection,
Моя
машина
проползла
мимо
пустого
Перекрестка,
As
if
the
whole
city
had
slept
in,
Как
будто
весь
город
спал.
Hand
on
my
heart,
money
on
my
mind,
Положа
руку
на
сердце,
думая
о
деньгах,
Trying
to
part
ways
with
the
devil
before
9 o'clock
strikes,
я
пытаюсь
расстаться
с
дьяволом
до
того,
как
пробьет
9 часов.
A
couple
stops
shy,
I
smiled
at
a
satellite,
Пара
остановок
застеснялась,
я
улыбнулся
спутнику.
In
this
paradise
of
dice
rolls
and
flashing
lights,
В
этом
раю
бросков
костей
и
мигающих
огней...
Feel
the
fangs
of
the
modern
day
parasite,
Почувствуй
клыки
современного
паразита,
Rob
you
of
your
appetite
and
slang
it
right
back
to
you,
Лишу
тебя
аппетита
и
верну
обратно.
End
of
the
line,
just
in
time,
Конец
очереди,
как
раз
вовремя,
Desensitised
minds,
still
looking
for
signs,
Бесчувственные
умы,
все
еще
ищущие
знаков.
All
things
are
wings
my
the
escape
plan,
Все
вещи-это
крылья,
мой
план
побега,
Exhale
and
step
into
the
wasteland.
Выдохни
и
ступи
в
пустошь.
I
can′t
breathe
(dream)
in
this
place
that
I
call
my
home,
Я
не
могу
дышать
(мечтать)
в
этом
месте,
которое
я
называю
своим
домом.
No
I
can't
breathe,
Нет,
я
не
могу
дышать.
I
can′t
see
no
end,
there's
no
end
in
sight,
Think
it
might
be
time
to
take
flight,
I
gotta
break
free,
Я
не
вижу
конца,
конца
не
видно,
думаю,
может
быть,
пришло
время
улететь,
я
должен
освободиться
And
exhale
in
exile,
И
выдохнуть
в
изгнании.
Get
away
exhale
in
exile,
Уходи,
выдохни
в
изгнании,
Get
away,
exhale
in
exile,
Уйди,
выдохни
в
изгнании,
Get
away,
exhale
in
exile.
Уходи,
выдохни
в
изгнании.
Verse
2– Jimmy
Куплет
2-Джимми
Walked
out
of
the
saloon
at
high
noon,
the
moon
shined
luminous,
Вышел
из
салуна
в
полдень,
луна
светила
ярко.
2 of
us
took
a
fifty
and
blew
it
in
the
sky
like,
ahh,
Двое
из
нас
взяли
полтинник
и
пустили
его
в
небо,
типа:
"А-А-а!"
The
sweet
scent
of
the
other
side
of
the
fence,
despite
my
attempts
to
catch
it,
it
flew
by,
Сладкий
запах
с
другой
стороны
забора,
несмотря
на
мои
попытки
поймать
его,
пролетел
In
a
wave
of
where
you
been′s,
get
ready
for
work's,
Волной
того,
где
ты
был,
готовься
к
работе.
We
don't
talk
anymore,
what
happened
to
you
and
I′s
man,
Мы
больше
не
разговариваем,
что
случилось
с
тобой
и
моим
мужчиной?
Whatever
happened
to
the
times
when
the
only
thing
hanging
above
my
head
was
blue
sky,
Что
бы
ни
случилось
с
теми
временами,
когда
единственным,
что
висело
над
моей
головой,
было
голубое
небо,
Scene
1,
see
me
and
my
counterparts
are
bottle
passing,
half
an
hour
or
something′
out
of
my
city
when,
Сцена
1:
Смотрите,
как
я
и
мои
коллеги
проезжаем
мимо
бутылки,
через
полчаса
или
что-то
в
этом
роде
за
пределами
моего
города,
когда...
Uh
hmm,
ticket
men
are
issuing
a
fine
to
the
5 of
us
like
'pleasure
to
meet
you′,
scene
2,
Э-э-э,
билетеры
выписывают
штраф
пятерым
из
нас,
типа
"приятно
познакомиться",
сцена
2.
Nick
and
me
on
a
return
trip
to
Asia
it
feel
like
we
been
gone
for
aeons,
Мы
с
ником
возвращаемся
в
Азию,
такое
чувство,
что
нас
не
было
целую
вечность.
14
days
of
"what
the
fuck
day
is
it"
toast
to
post-drama,
infinity
and
beyond,
14
дней
тоста
"what
the
fuck
day
is
it"
за
пост-драму,
бесконечность
и
за
ее
пределами.
Little
did
we
all
know,
that
free
falling
into
exile
ain't
enough
to
overthrow
karma,
Мало
ли
мы
все
знали,
что
свободного
падения
в
изгнание
недостаточно,
чтобы
свергнуть
карму.
My
job′s
been
let
off,
my
girl's
saying
"the
fuck
you
think
you
get
off",
Моя
работа
была
уволена,
моя
девушка
говорит:
"Какого
хрена
ты
думаешь,
что
тебя
отпустят?"
N
toy′s
talking
as
if
they
put
me
on,
nah,
Н
той
говорит
так,
как
будто
они
меня
подставили,
не-а.
Holding'
my
head
feeling
heavy
as
heaven
747's
cruise
smoothly
on
past,
I′m
like,
Держась
за
голову,
чувствуя
тяжесть,
когда
небесный
747-й
плавно
проходит
мимо,
я
говорю:
Somebody′s
telling
me
something,
look
up
and
they're
gone...
Кто-то
говорит
мне
что-то,
поднимаю
глаза-и
они
исчезают...
I
can′t
breathe
in
this
place
that
I
call
my
home,
Я
не
могу
дышать
в
этом
месте,
которое
называю
своим
домом.
No
I
can't
breathe,
Нет,
я
не
могу
дышать.
I
can′t
see
no
end,
there's
no
end
in
sight,
Think
it
might
be
time
to
take
flight,
I
gotta
break
free,
Я
не
вижу
конца,
конца
не
видно,
думаю,
может
быть,
пришло
время
улететь,
я
должен
освободиться
And
exhale
in
exile,
И
выдохнуть
в
изгнании.
Get
away
exhale
in
exile,
Уходи,
выдохни
в
изгнании,
Get
away,
exhale
in
exile,
Уйди,
выдохни
в
изгнании,
Get
away,
exhale
in
exile.
Уходи,
выдохни
в
изгнании.
I
can′t
breathe
in
this
place
that
I
call
my
own,
Я
не
могу
дышать
в
этом
месте,
которое
называю
своим.
No
I
can't
breathe,
Нет,
я
не
могу
дышать.
And
I
think
I
need
something
else
to
get
me
through
this
seven
day
break
loop,
Gotta
break
free,
break
free,
И
я
думаю,
что
мне
нужно
что-то
еще,
чтобы
пройти
через
эту
семидневную
петлю
разрыва,
нужно
вырваться
на
свободу,
вырваться
на
свободу
And
get
away,
exhale
in
exile,
И
уйти,
выдохнуть
в
изгнании.
Get
away
exhale
in
exile,
Уходи,
выдохни
в
изгнании,
Get
away,
exhale
in
exile,
Уйди,
выдохни
в
изгнании,
Get
away,
exhale
in
exile.
Уходи,
выдохни
в
изгнании.
One
day,
I'ma
get
a
ticket,
Однажды
я
куплю
билет.
Don′t
care
where
I′m
heading
as
long
as
it's
one
way,
Мне
все
равно,
куда
я
направляюсь,
лишь
бы
это
был
один
путь.
Exhale
in
exile,
Выдохни
в
изгнании,
Many
miles
away
from
the
claws
of
mundane,
За
много
миль
от
когтей
обыденности.
One
day,
I′ma
get
you
a
ticket,
Однажды
я
куплю
тебе
билет.
Don't
care
where
we
heading
as
long
as
it′s
one
way,
Неважно,
куда
мы
направляемся,
пока
это
один
путь,
In
exile,
we
exhale,
В
изгнании
мы
выдыхаем:
The
clarity
of
mind
you
find
in
the
untamed.
Ясность
ума
ты
находишь
в
неукротимом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Enston
Альбом
Exile
дата релиза
14-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.