Spit Syndicate - Fuck It - перевод текста песни на немецкий

Fuck It - Spit Syndicateперевод на немецкий




Fuck It
Scheiß drauf
"[?] Antwon,
"[?] Antwon,
But you're becoming a grown up,
Aber du wirst erwachsen,
And you need to be [?] like a grown up."
Und du musst dich wie ein Erwachsener [?]."
"I ain't no grown up. I'm a musician goddammit."
"Ich bin kein Erwachsener. Ich bin Musiker, verdammt noch mal."
They say the drugs ain't good like they used to be
Sie sagen, die Drogen sind nicht mehr so gut wie früher
Love don't mean what it used to me
Liebe bedeutet mir nicht mehr das, was sie mal bedeutete
No such thing as a lunch that's free?
Es gibt nichts umsonst, kein Mittagessen ist gratis?
Well, fuck it, that's news to me, usually
Na ja, scheiß drauf, das ist neu für mich, normalerweise
I try weave all three of an afternoon
Versuche ich, alle drei an einem Nachmittag unterzubringen
Couple years back it was hard to do
Vor ein paar Jahren war das schwer zu machen
But now I'm so good at it that it's masterful
Aber jetzt bin ich so gut darin, dass es meisterhaft ist
Get hooked up everywhere we passing through
Werde überall versorgt, wo wir durchkommen
But I'm, I'm always on the clock, always got work (work)
Aber ich bin, ich bin immer bei der Arbeit, habe immer zu tun (Arbeit)
But the thing about my job is it got perks (plenty)
Aber die Sache an meinem Job ist, er hat Vorteile (jede Menge)
Man, it's almost to the point that it's not work (it is)
Mann, es ist fast an dem Punkt, dass es keine Arbeit ist (ist es)
Ain't gotta worry about checking with the boss first (nah)
Muss mir keine Sorgen machen, zuerst den Boss zu fragen (nö)
I'm the big bird, got the top perch
Ich bin der große Vogel, habe den obersten Sitzplatz
Every Sunday, but it's not church
Jeden Sonntag, aber es ist keine Kirche
My girl got them pins, and I'm tryna bowl a strike like "stop work"
Mein Mädchen hat diese Pins, und ich versuche, einen Strike zu werfen, wie "hör auf zu arbeiten"
It's bad now, and it's about to be a lot worse
Es ist jetzt schlimm, und es wird noch viel schlimmer werden
Ain't give a fuck back then
Habe schon damals keinen Fick gegeben
Imagine how we feel now? Huh? (how it feel?)
Stell dir vor, wie wir uns jetzt fühlen? Huh? (wie fühlt es sich an?)
Look. they are only just catchin'
Schau, sie kapieren erst jetzt
Onto what we known for years now, listen
Was wir schon seit Jahren wissen, hör zu
You got my number in your phone then I fucks wit' ya
Wenn du meine Nummer in deinem Handy hast, dann feier ich dich
Or on tour I try to buy drugs from ya
Oder auf Tour versuche ich, Drogen von dir zu kaufen
Either way I got love for ya
So oder so, ich hab Liebe für dich
And when I'm in your town, well,
Und wenn ich in deiner Stadt bin, nun ja,
I'll probably hit you up, see what's up wit' ya
Werde ich mich wahrscheinlich bei dir melden, sehen, was bei dir los ist
I don't mean to be the one to
Ich will nicht derjenige sein, der dir
Tell you I'm the coldest
Sagt, dass ich der Coolste bin
Ayy, fuck it, fuck it
Ayy, scheiß drauf, scheiß drauf
Fuck it, it's nothin'
Scheiß drauf, das ist nichts
City on my shoulders squat it
Die Stadt auf meinen Schultern, ich stemme sie
Wonder how long (how long) I'ma hold it
Frage mich, wie lange (wie lange) ich sie halten werde
We say "Fuck it, fuck it
Wir sagen "Scheiß drauf, scheiß drauf
Fuck it, it's nothin'"
Scheiß drauf, das ist nichts"
See, the ultimate hustler got multiple hustles
Siehst du, der ultimative Hustler hat mehrere Geschäfte
(Ultimate, ultimate) Ha?
(Ultimativ, ultimativ) Ha?
Sip on Grenache, save a dash for the muscles
Nippe an Grenache, hebe einen Schuss für die Muskeln auf
Veal tortellini, don't sleep on the truffle
Kalbs-Tortellini, unterschätz den Trüffel nicht
Please admit it, y'all are in it for the wrong thing
Gebt es bitte zu, ihr seid aus dem falschen Grund dabei
Try to pay the rent thing
Versucht, die Miete zu zahlen
Penny for your thoughts? We don't wanna pay a cent thing
Einen Penny für deine Gedanken? Wir wollen keinen Cent zahlen
Kinda wonder what your friends think
Frage mich irgendwie, was deine Freunde denken
[?] think y'all still ain't guess the memo
[?] denke, ihr habt das Memo immer noch nicht kapiert
We sip Bellinis in Sorrento
Wir schlürfen Bellinis in Sorrento
Thirty-five millimetre mementos
Fünfunddreißig-Millimeter-Andenken
Neither one of us are keeping on what we spending though
Keiner von uns achtet darauf, was wir ausgeben
Miss bouquet to the miss buckets (hey)
Miss Bouquet zu den Miss Buckets (hey)
2K cheat code, we don't miss buckets
2K Cheat-Code, wir verfehlen keine Körbe
New shit drop, when they hear the shit tuck it
Neuer Scheiß droppt, wenn sie den Scheiß hören, verstecken sie ihn
I might go nine minutes on this shit
Ich könnte neun Minuten auf diesem Scheiß machen
Fuck it, fuck it
Scheiß drauf, scheiß drauf
Fuck it, fuck yeah
Scheiß drauf, verdammt ja
Take Tupperware everywhere we go now
Nehmen jetzt überall Tupperware mit hin
'Cause I love the scrap, so let it go down
Weil ich die Reste liebe, also lass es geschehen
Say, don't the word 'king' get thrown 'round
Sag mal, wird das Wort 'König' nicht herumgeworfen
Way too easy now'days, hard to appease me now'days
Viel zu leicht heutzutage, schwer mich zufriedenzustellen heutzutage
I need a reason now'days, weak shit or the seven One Dayers
Ich brauche einen Grund heutzutage, schwacher Scheiß oder die sieben One Dayer
I don't mean to be the one to
Ich will nicht derjenige sein, der dir
Tell you I'm the coldest
Sagt, dass ich der Coolste bin
Ayy, fuck it, fuck it
Ayy, scheiß drauf, scheiß drauf
Fuck it, it's nothin'
Scheiß drauf, das ist nichts
City on my shoulders squat it
Die Stadt auf meinen Schultern, ich stemme sie
Wonder how long (how long) I'ma hold it
Frage mich, wie lange (wie lange) ich sie halten werde
We say "Fuck it, fuck it
Wir sagen "Scheiß drauf, scheiß drauf
Fuck it" Shoom
Scheiß drauf" Schumm
Two beeps out the front then we rollin'
Zwei Huptöne von vorne, dann rollen wir los
Bet you know the company we keep [?]
Wette, du kennst die Gesellschaft, in der wir uns bewegen [?]
Man, I don't give a damn what the next man holdin'
Mann, es ist mir scheißegal, was der nächste Mann hält
When you keep a hand might fold
Wenn du eine Hand behältst, könntest du folden
And I ride the beat like the damn thing stolen
Und ich reite den Beat, als wäre das verdammte Ding gestohlen
Stolen, shit
Gestohlen, Scheiße
Barely been a year since last time we told 'em
Kaum ein Jahr her, seit wir es ihnen das letzte Mal gesagt haben
[?] everybody rollin'
[?] jeder rollt
Two beeps out the front then we rollin'
Zwei Huptöne von vorne, dann rollen wir los
Bet you know the company we keep [?]
Wette, du kennst die Gesellschaft, in der wir uns bewegen [?]
Man, I don't give a damn what the next man holdin'
Mann, es ist mir scheißegal, was der nächste Mann hält
When you keep a hand might fold
Wenn du eine Hand behältst, könntest du folden
And I ride the beat like the damn thing stolen
Und ich reite den Beat, als wäre das verdammte Ding gestohlen
Stolen, shit
Gestohlen, Scheiße
Barely been a year since last time we told 'em
Kaum ein Jahr her, seit wir es ihnen das letzte Mal gesagt haben
[?] everybody rollin'
[?] jeder rollt
Lord
Herr





Авторы: Adit Gauchan, Jonathan Duncan Graham, James Dean Boserio, Vincent Goodyer, Nicholas Mark Lupi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.