Spit Syndicate - Showtime - перевод текста песни на немецкий

Showtime - Spit Syndicateперевод на немецкий




Showtime
Showtime
I feel like I've been waiting on this my whole life,
Ich fühle mich, als hätte ich mein ganzes Leben darauf gewartet,
Tonight'll be one for the books.,
Heute Abend wird legendär.,
So bartender bring the bottle back it's quite alright,
Also Barkeeper, bring die Flasche zurück, alles gut,
Let's do it up like we should
Lass es uns richtig krachen lassen, wie es sich gehört
We enter with a check one two, we good,
Wir kommen rein mit 'nem Check eins zwei, alles klar,
Soundman keep my level if you could,
Tontechniker, halt meinen Pegel, wenn du kannst,
Few hood rats to duck, but touch wood,
Ein paar Assis zum Ausweichen, aber klopf auf Holz,
My plus one tonight will make it one for the books,
Meine Begleitung heute Abend wird es legendär machen,
Go where the wind blows, blow the money we don't have,
Geh, wohin der Wind weht, verprass das Geld, das wir nicht haben,
We don't need the beef, let me see those hands,
Wir brauchen keinen Stress, lasst mich eure Hände sehen,
This night is ours, and I'm trying to find a spark,
Diese Nacht gehört uns, und ich versuche, einen Funken zu finden,
Like Sam's car key in Casino, damn.
Wie Sams Autoschlüssel in Casino, verdammt.
It trips me, still to see the fans in line
Es haut mich immer noch um, die Fans in der Schlange zu sehen
Treat em like fam when they slap me with a five
Behandle sie wie Familie, wenn sie mir 'nen High Five geben
See the very same bouncer they had the other night,
Sehe denselben Türsteher, den sie neulich hatten,
That banned me for life now he's handing me the mic,
Der mir lebenslanges Verbot gab, jetzt reicht er mir das Mikrofon,
And I might just take it,
Und ich könnte es einfach nehmen,
Let everything fall into place kid,
Lass alles seinen Lauf nehmen, Alter,
Go ape shit, when that bass hits,
Dreh durch, wenn der Bass einsetzt,
The boys are back with some more 1 day shit.
Die Jungs sind zurück mit mehr von diesem 1-Tag-Scheiß.
This rap shit is a slow grind,
Dieses Rap-Ding ist 'ne langsame Mühle,
But there's something in the magic of show time,
Aber da ist etwas Magisches an der Showtime,
Let the sniffer dogs in I ain't paying 'em no mind,
Lass die Spürhunde rein, ich beachte sie gar nicht,
Judging by the jaws, they'll be working overtime,
Den Kiefern nach zu urteilen, werden sie Überstunden machen,
Real life is a slow grind,
Das echte Leben ist 'ne langsame Mühle,
But there's something in the magic of show time,
Aber da ist etwas Magisches an der Showtime,
So recline if you're so inclined,
Also lehn dich zurück, wenn dir danach ist,
And go for yours, 'cause I'ma go for mine.
Und hol dir deins, denn ich hol mir meins.
We enter, been in line in my mind all day,
Wir kommen rein, stand gedanklich den ganzen Tag Schlange,
Get my wrist stamped, I slide away,
Krieg meinen Stempel aufs Handgelenk, ich gleite davon,
And I'm not phased in the slightest,
Und ich bin nicht im Geringsten aus der Fassung,
I got a smile that they can't wipe off my face,
Ich habe ein Lächeln, das sie mir nicht aus dem Gesicht wischen können,
And I can fly when I'm inside the gates,
Und ich kann fliegen, wenn ich durch die Tore bin,
Getting drunk in the crowd with my eyes on stage,
Betrinke mich in der Menge, die Augen auf die Bühne gerichtet,
And I'm feeling alright,
Und ich fühle mich gut,
Trying to find my man and run riot ay.
Versuche meinen Kumpel zu finden und Randale zu machen, ey.
Ay boys, how you feel, yo I'm ready for a good night,
Ey Jungs, wie fühlt ihr euch, yo, ich bin bereit für 'ne gute Nacht,
Ready to make noise and put it in the air for the hood like yeah,
Bereit, Lärm zu machen und es für die Hood in die Luft zu werfen, so wie yeah,
Throw my hands up and wave them suckers round like I just don't care,
Werf meine Hände hoch und schwenke die Dinger rum, als wär's mir egal,
Cos tonight I don't, I'm in the front row drunk with my eyes all bright from the glow,
Denn heute Nacht ist es mir egal, ich steh betrunken in der ersten Reihe, meine Augen leuchten vom Schein,
Ever since the days when I wasn't 18, and I used to rock a mate's ID,
Seit den Tagen, als ich noch nicht 18 war und den Ausweis eines Kumpels benutzte,
Wait that reminds me, Nick remember Bloc Party Barcelona?
Warte, das erinnert mich, Nick erinnerst du dich an Bloc Party Barcelona?
Aww shit we did it up cuz,
Aww Scheiße, wir haben's krachen lassen, Alter,
And Kanye in London when his mom passed over? ...
Und Kanye in London, als seine Mutter starb? ...
Snuck a bottle in man, we were fucked up!
Haben 'ne Flasche reingeschmuggelt, Mann, wir waren total fertig!
And Jimmy what about when we all went to see jigga,
Und Jimmy, was ist damit, als wir alle Jigga sehen waren,
Man, we did it big 'cause it gets no bigger,
Mann, wir haben's groß aufgezogen, denn größer geht's nicht,
That feeling the sky has no limits that you can only find in the nosebleed screaming lyrics
Dieses Gefühl, dass der Himmel keine Grenzen hat, das du nur auf den billigsten Plätzen findest, wo du die Texte schreist
So for all of y'all, keeping y'all in health, just to see you smile and enjoy yourself
Also für euch alle da draußen, passt auf euch auf, nur um euch lächeln und amüsieren zu sehen
You got your back bent, nose to the grindstone, I know right?
Ihr habt den Rücken krumm, die Nase am Schleifstein, ich weiß, oder?
But let it go tonight its showtime.
Aber lasst es heute Nacht los, es ist Showtime.
Third
Third
So for all the stubs you keep safe in your wallet,
Also für all die Ticketabschnitte, die du sicher in deiner Brieftasche aufbewahrst,
Every stray dollar you saved til you got it,
Jeden einzelnen Dollar, den du gespart hast, bis du es hattest,
And when the lights get dim and the crowd roars,
Und wenn die Lichter dunkler werden und die Menge brüllt,
Getting lifted is all that you down for,
Abzuheben ist alles, worauf du Bock hast,
Round of applause if you out on tour,
Applaus, wenn du auf Tour bist,
Or you in the crowd getting loud on the floor,
Oder du in der Menge bist und auf dem Floor laut wirst,
Do it up just like you should,
Lass es krachen, genau wie du solltest,
'Cause Tonight'll be one for the books, sing the hook like.
Denn heute Abend wird legendär, sing den Hook so.





Авторы: Mark Landon, Nicholas Mark Lupi, James Dean Boserio, Nicholas Bryant-smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.