Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharan (Papik Em Dardzel)
Sharan (Ich bin Großvater geworden)
Kyanqis
kesn
ancel
Die
Hälfte
meines
Lebens
ist
vergangen
Papik
em
darcel
Ich
bin
Großvater
geworden
Qo
ashxarh
galun
Auf
dein
Kommen
in
die
Welt
Es
shat
em
spasel
Habe
ich
sehr
gewartet
Kyanqis
kesn
ancel
Die
Hälfte
meines
Lebens
ist
vergangen
Papik
em
darcel
Ich
bin
Großvater
geworden
Qo
ashxarh
galun
Auf
dein
Kommen
in
die
Welt
Es
shat
em
spasel
Habe
ich
sehr
gewartet
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Toris
kenacin
xmum
em
gini
Auf
das
Wohl
meines
Enkels
trinke
ich
Wein
Vor
im
anuna
qez
halal
lini
Möge
mein
Name
dir
gesegnet
sein
Toris
kenacin
xmum
em
gini
Auf
das
Wohl
meines
Enkels
trinke
ich
Wein
Vor
im
anuna
qez
halal
lini
Möge
mein
Name
dir
gesegnet
sein
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Erazel
em
es
Ich
habe
davon
geträumt
Vor
papi
darnam
Dass
ich
Großvater
werde
Toris
het
shrjem
Mit
meinem
Enkel
spazieren
gehe
Lav
uraxanam
Mich
sehr
freue
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Toris
kenacin
xmum
em
gini
Auf
das
Wohl
meines
Enkels
trinke
ich
Wein
Vor
im
anuna
qez
halal
lini
Möge
mein
Name
dir
gesegnet
sein
Toris
kenacin
xmum
em
gini
Auf
das
Wohl
meines
Enkels
trinke
ich
Wein
Vor
im
anuna
qez
halal
lini
Möge
mein
Name
dir
gesegnet
sein
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Qnir
qnir
anush
bales
Schlaf,
schlaf,
mein
süßes
Kind
Heriq
papikin
charchares
Hör
auf,
den
Großvater
zu
quälen
Che
vor
dun
im
qaxcr
balen
es
Denn
du
bist
mein
süßes
Kind
Qnir
qnir
sirun
bales
Schlaf,
schlaf,
mein
schönes
Kind
Heriq
papikin
charchares
Hör
auf,
den
Großvater
zu
quälen
Dun
im
qaxcr
balen
es
Du
bist
mein
süßes
Kind
Ter
Astvac
kyanq
tas
harsaniq
anem
Herr
Gott,
gib
mir
Leben,
damit
ich
Hochzeit
feiere
Toris
het
shrjem
mi
lav
qef
anem
Mit
meinem
Enkel
umherziehe,
gut
feiere
Ter
Astvac
kyanq
tas
harsaniq
anem
Herr
Gott,
gib
mir
Leben,
damit
ich
Hochzeit
feiere
Toris
het
shrjem
ira
het
parem
Mit
meinem
Enkel
umherziehe,
mit
ihm
tanze
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Tarinern
ancnum
en
gnum
gnum
Die
Jahre
vergehen,
gehen,
gehen
Anuns
es
tornikis
em
toxnum
Meinen
Namen
hinterlasse
ich
meinem
Enkel
Ter
Astvac
pahpanir
nranc
ays
kyanqum
Herr
Gott,
beschütze
sie
in
diesem
Leben
Qnir
qnir
anush
bales
Schlaf,
schlaf,
mein
süßes
Kind
Heriq
papikin
charchares
Hör
auf,
den
Großvater
zu
quälen
Che
vor
dun
im
qaxcr
balen
es
Denn
du
bist
mein
süßes
Kind
Qnir
qnir
sirun
bales
Schlaf,
schlaf,
mein
schönes
Kind
Heriq
papikin
charchares
Hör
auf,
den
Großvater
zu
quälen
Che
vor
dun
im,
che
vor
dun
im
anush
balen
es
Denn
du
bist
mein,
denn
du
bist
mein
süßes
Kind
Mek
yar
unem
anusha,
anusha-tarlanusha
Eine
Liebste
habe
ich,
Anusha,
Anusha-Tarlanusha
Mek
yar
unem
anusha,
anusha-tarlanusha
Eine
Liebste
habe
ich,
Anusha,
Anusha-Tarlanusha
Txerq
heleq
shat
usha
Jungs,
steht
auf,
es
ist
sehr
spät
Yarov
qnel
anusha
Mit
der
Liebsten
schlafen
ist
süß
Txerq
heleq
shat
usha
Jungs,
steht
auf,
es
ist
sehr
spät
Yarov
qnel
anusha
Mit
der
Liebsten
schlafen
ist
süß
Tash
tush
im
anush
Tash
tush,
meine
Süße
Im
anman
tarlanush
Meine
unvergleichliche
Tarlanush
Vay
tash
tush
im
anush
Vay
tash
tush,
meine
Süße
Im
anman
tarlanush
Meine
unvergleichliche
Tarlanush
Dzers
dnem
bardzi
tex
Ich
lege
meine
Hände
anstelle
eines
Kissens
Vor
qnes
anush
anush
Damit
du
süß,
süß
schläfst
Dzers
dnem
bardzi
tex
Ich
lege
meine
Hände
anstelle
eines
Kissens
Vor
qnes
anush
anush
Damit
du
süß,
süß
schläfst
Yota
tari
sirel
em
sers
gaxtni
pahel
em
Sieben
Jahre
habe
ich
geliebt,
meine
Liebe
geheim
gehalten
Yota
tari
sirel
em
sers
gaxtni
pahel
em
Sieben
Jahre
habe
ich
geliebt,
meine
Liebe
geheim
gehalten
Esor
kasem
ashxarhin
- es
im
yarin
sirel
em
Heute
sage
ich
es
der
Welt
- ich
habe
meine
Liebste
geliebt
Esor
kasem
ashxarhin
- es
im
yarin
sirel
em
Heute
sage
ich
es
der
Welt
- ich
habe
meine
Liebste
geliebt
Vai
tash
tush
im
anush
Vai
tash
tush,
meine
Süße
Im
anman
tarlanush
Meine
unvergleichliche
Tarlanush
Tash
tush
im
anush
Tash
tush,
meine
Süße
Im
anman
tarlanush
Meine
unvergleichliche
Tarlanush
Dzers
dnem
bardzi
tex
Ich
lege
meine
Hände
anstelle
eines
Kissens
Vor
qnes
anush
anush
Damit
du
süß,
süß
schläfst
Dzers
dnem
bardzi
tex
Ich
lege
meine
Hände
anstelle
eines
Kissens
Vor
qnes
anush
anush
Damit
du
süß,
süß
schläfst
Partezuma
bacvel
e
karmir
varda
In
meinem
Garten
hat
sich
eine
rote
Rose
geöffnet
Qezi
xurban
es
katanem
qo
darda
Dir
opfere
ich
mich,
ich
nehme
deinen
Schmerz
Partezuma
bacvel
e
karmir
varda
In
meinem
Garten
hat
sich
eine
rote
Rose
geöffnet
Qezi
xurban
es
katanem
qo
darda
Dir
opfere
ich
mich,
ich
nehme
deinen
Schmerz
Manes
galis
yana
yana
Du
gehst
umher,
yana
yana
Krak
netir
srtis
yana
Wirf
Feuer
in
mein
Herz,
yana
Manes
galis
yana
yana
Du
gehst
umher,
yana
yana
Krak
netir
srtis
yana
Wirf
Feuer
in
mein
Herz,
yana
Indz
hamar
mi
ashxarh
es
Für
mich
bist
du
eine
Welt
Lusnyak
es
aregak
es
Du
bist
Mondschein,
du
bist
Sonne
Kanach
lini
qo
champan
Grün
sei
dein
Weg
Merni
qo
boin
papan
Möge
dein
Papa
für
deine
Größe
sterben
Indz
hamar
mi
ashxarh
es
Für
mich
bist
du
eine
Welt
Lusnyak
es
aregak
es
Du
bist
Mondschein,
du
bist
Sonne
Kanach
lini
qo
champan
Grün
sei
dein
Weg
Merni
qo
boin
papan
Möge
dein
Papa
für
deine
Größe
sterben
Bala
bala
bala
vay
bala
ay
bala
jan
bala
Bala,
bala,
bala,
vay
bala,
ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Ay
bala
jan
bala
Sireli
dun
im
ser
Liebste,
du
meine
Liebe
Sirox
mna
mardun
Bleibe
ein
liebender
Mensch
En
jerm
sirox
xosker
Jene
warmen,
liebenden
Worte
Patchar
uzum
hambyur
Sind
ein
Grund
für
einen
Kuss
Sireli
dun
im
ser
Liebste,
du
meine
Liebe
Sirox
mna
mardun
Bleibe
ein
liebender
Mensch
En
jerm
sirox
xosker
Jene
warmen,
liebenden
Worte
Patchar
uzum
hambyur
Sind
ein
Grund
für
einen
Kuss
Sireli
dun
im
ser
Liebste,
du
meine
Liebe
Sirox
mna
mardun
Bleibe
ein
liebender
Mensch
En
jerm
sirox
xosker
Jene
warmen,
liebenden
Worte
Patchar
uzum
hambyur
Sind
ein
Grund
für
einen
Kuss
Shnorhavorum
em
cnundt
bari
Ich
gratuliere
dir
zum
Geburtstag,
alles
Gute
Shnorhavorum
em
cnundt
bari
Ich
gratuliere
dir
zum
Geburtstag,
alles
Gute
Tox
vor
barin
misht
ir
gorcn
ani
Möge
das
Gute
immer
sein
Werk
tun
Uraxutyuna
anpakas
lini
Freude
soll
nie
fehlen
Tox
vor
barin
misht
ir
gorcn
ani
Möge
das
Gute
immer
sein
Werk
tun
Uraxutyuna
anpakas
lini
Freude
soll
nie
fehlen
Ekeq
xmenq
menq
bolorov
kenacd
Lili
Lasst
uns
alle
auf
dein
Wohl
trinken,
Lili
Tox
jpita
misht
qo
demqic
anpakas
lini
Möge
das
Lächeln
nie
von
deinem
Gesicht
weichen
Ekeq
xmenq
menq
bolorov
kenacd
Lili
Lasst
uns
alle
auf
dein
Wohl
trinken,
Lili
Tox
jpita
misht
qo
demqic
anpakas
lini
Möge
das
Lächeln
nie
von
deinem
Gesicht
weichen
Shnorhavorum
em
cnundt
bari
Ich
gratuliere
dir
zum
Geburtstag,
alles
Gute
Shnorhavorum
em
cnundt
bari
Ich
gratuliere
dir
zum
Geburtstag,
alles
Gute
Tox
vor
barin
misht
ir
gorcn
ani
Möge
das
Gute
immer
sein
Werk
tun
Uraxutyuna
anpakas
lini
Freude
soll
nie
fehlen
Tox
vor
barin
misht
ir
gorcn
ani
Möge
das
Gute
immer
sein
Werk
tun
Uraxutyuna
anpakas
lini
Freude
soll
nie
fehlen
Ekeq
xmenq
menq
bolorov
kenacd
Lili
Lasst
uns
alle
auf
dein
Wohl
trinken,
Lili
Tox
jpita
misht
qo
demqic
anpakas
lini
Möge
das
Lächeln
nie
von
deinem
Gesicht
weichen
Ekeq
xmenq
menq
bolorov
kenacd
Lili
Lasst
uns
alle
auf
dein
Wohl
trinken,
Lili
Tox
jpita
misht
qo
demqic
anpakas
lini
Möge
das
Lächeln
nie
von
deinem
Gesicht
weichen
Akh
pashai
kyamart
Nino
Ach,
der
Gürtel
des
Paschas,
Nino
Parav
srtic
xrova
Ninon
Die
Alte
ist
im
Herzen
aufgewühlt,
Nino
Mers
gnac
ne
ney
Nino
Meine
Mutter
ging,
ne
ney
Nino
Indi
berav
tereva
Nino
Brachte
mir
Blätter,
Nino
Mers
gnac
ne
ney
Nino
Meine
Mutter
ging,
ne
ney
Nino
Indi
berav
tereva
Nino
Brachte
mir
Blätter,
Nino
Aman
Nino,
Ninon
asav
che
che
Aman
Nino,
Nino
sagte
nein,
nein
Es
txur
em
yars
qefi
mech
e
Ich
bin
traurig,
mein
Liebster
ist
beim
Feiern
Aman
Nino,
Ninon
asav
che
che
Aman
Nino,
Nino
sagte
nein,
nein
Es
txur
em
yars
qefi
mech
e
Ich
bin
traurig,
mein
Liebster
ist
beim
Feiern
Es
qez
hamar
em
aprum
Nazelis
Ich
lebe
für
dich,
meine
Nazeli
Manushakner
em
berum
sirelis
Veilchen
bringe
ich
dir,
meine
Liebste
Es
qez
hamar
em
aprum
Nazelis
Ich
lebe
für
dich,
meine
Nazeli
Manushakner
em
berum
sirelis
Veilchen
bringe
ich
dir,
meine
Liebste
Aprir
indz
hamar,
erqir
indz
hamar
Lebe
für
mich,
singe
für
mich
Caxkir
indz
hamar,
erqir
indz
hamar
Blühe
für
mich,
singe
für
mich
Carav
em
jur
em
uzum
Ich
bin
durstig,
ich
will
Wasser
Sirac
yaris
em
uzum
Ich
will
meine
geliebte
Liebste
Carav
em
jur
em
uzum
Ich
bin
durstig,
ich
will
Wasser
Sirac
yaris
em
uzum
Ich
will
meine
geliebte
Liebste
Kyanqs
ancav
du
chimacar
Mein
Leben
verging,
du
hast
es
nicht
bemerkt
Chimacar
du
chimacar
Nicht
bemerkt,
du
hast
es
nicht
bemerkt
Leynik
lene
leynik
lene
Leynik
lene
leynik
lene
Lele
le
Maylo
Lele
le
Maylo
Sevik
sirun
shat
xorotik
Schwarzhaarige
Schöne,
sehr
hübsch
Xorotik
Maylo
Hübsche
Maylo
Leynik
lene
leynik
lene
Leynik
lene
leynik
lene
Lele
le
Maylo
Lele
le
Maylo
Sevik
sirun
shat
xorotik
Schwarzhaarige
Schöne,
sehr
hübsch
Xorotik
Maylo
Hübsche
Maylo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ашот бегоян
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.