Spitfire Sparks - Solved That - перевод текста песни на немецкий

Solved That - Spitfire Sparksперевод на немецкий




Solved That
Das gelöst
Ain't getting no louder, I'm just hearing it more... see what I'm saying?
Wird nicht lauter, ich höre es nur mehr... verstehst du, was ich meine?
Yeah, Spitfire, Yeah
Yeah, Spitfire, Yeah
See it was just a dream, I solved that
Siehst du, es war nur ein Traum, ich hab' das gelöst
Had lots of doubt, I solved that
Hatte viele Zweifel, ich hab' das gelöst
Lost self esteem, I solved that
Selbstwertgefühl verloren, ich hab' das gelöst
Couldn't find a route, I solved that
Konnte keinen Weg finden, ich hab' das gelöst
Need a studio, I solved that
Brauchte ein Studio, ich hab' das gelöst
And marketing? I solved that
Und Marketing? Ich hab' das gelöst
Whole team that believe in the dream I achieve when I scheme on the beat, yup yup, I solved that
Ganzes Team, das an den Traum glaubt, den ich erreiche, wenn ich Pläne schmiede am Beat, jup jup, ich hab' das gelöst
Look at these puzzles, look at these obstacles
Schau dir diese Rätsel an, schau dir diese Hindernisse an
Fuck what they talking I promise it's possible
Scheiß drauf, was sie reden, ich schwöre, es ist möglich
People just go off of what they do know and they do not know much so they mix up improbables
Leute gehen nur nach dem, was sie wissen, und sie wissen nicht viel, also verwechseln sie Unwahrscheinliches
Think about it (think about it)
Denk drüber nach (denk drüber nach)
Historic changes were always doubted
Historische Veränderungen wurden immer bezweifelt
The Wright brothers were laughed at, and Galileo was imprisoned for it
Die Gebrüder Wright wurden ausgelacht, und Galileo wurde dafür eingesperrt
They, love to hate, what they do not believe
Sie lieben es zu hassen, was sie nicht glauben
Which is fine, I get it, I do not proceed
Was okay ist, ich versteh's, ich fange nicht an damit,
To hate, or judge, or take aim at thee
sie zu hassen, oder zu urteilen, oder auf sie zu zielen.
But do not expect the same sympathy
Aber erwarte nicht dasselbe Mitgefühl
When you switch up, and get up, and dance to the beat
Wenn du umschwenkst, und aufstehst, und zum Beat tanzt
When the shows go and sell out, you hope for a seat
Wenn die Shows ausverkauft sind, hoffst du auf einen Platz
You say how you always could see it in me
Du sagst, wie du es immer in mir sehen konntest
I just smile and wave back and collect my fee
Ich lächle nur und winke zurück und kassiere meine Gage
See it was just a dream, I solved that
Siehst du, es war nur ein Traum, ich hab' das gelöst
Had lots of doubt, I solved that
Hatte viele Zweifel, ich hab' das gelöst
Lost self esteem, I solved that
Selbstwertgefühl verloren, ich hab' das gelöst
Couldn't find a route, I solved that
Konnte keinen Weg finden, ich hab' das gelöst
Need a studio, I solved that
Brauchte ein Studio, ich hab' das gelöst
And marketing? I solved that
Und Marketing? Ich hab' das gelöst
Whole team that believe in the dream I achieve when I scheme on the beat, yup yup, I solved that
Ganzes Team, das an den Traum glaubt, den ich erreiche, wenn ich Pläne schmiede am Beat, jup jup, ich hab' das gelöst
Been solid, concrete wall
War solide, Betonwand
Didn't make the league but I still ball
Hab's nicht in die Liga geschafft, aber ich mische immer noch mit
Had many think that I may fall
Viele dachten, dass ich vielleicht falle
But I'm still here standing yea tall
Aber ich stehe immer noch hier, ja, aufrecht
And I thank y'all, to the ones who ride
Und ich danke euch allen, denen, die mitziehen
Sharing the vision I have inside
Die die Vision teilen, die ich in mir habe
Speak my thoughts and syllables collide
Spreche meine Gedanken aus und Silben kollidieren
No coincidence I Ignite Your Mind (ignite)
Kein Zufall, dass ich deinen Geist entzünde (entzünde)
That's quite the find if you heard of me
Das ist ein ziemlicher Fund, wenn du von mir gehört hast
I'm a buried gem in a desert sea
Ich bin ein vergrabener Edelstein in einem Wüstenmeer
Gettin' overlooked when I should've blown up already bitch, Yosemite
Werde übersehen, obwohl ich schon längst hätte explodieren sollen, Bitch, Yosemite
They say, oh yeah you still doin the music thing, that's cool, any new tracks?
Sie sagen, oh ja, du machst immer noch das Musikding, das ist cool, irgendwelche neuen Tracks?
Catalog lookin like a library now, like five hours of me just spittin' straight facts
Katalog sieht jetzt aus wie eine Bibliothek, etwa fünf Stunden, in denen ich nur reine Fakten spucke
See it was just a dream, I solved that
Siehst du, es war nur ein Traum, ich hab' das gelöst
Had lots of doubt, I solved that
Hatte viele Zweifel, ich hab' das gelöst
Lost self esteem, I solved that
Selbstwertgefühl verloren, ich hab' das gelöst
Couldn't find a route, I solved that
Konnte keinen Weg finden, ich hab' das gelöst
Need a studio, I solved that
Brauchte ein Studio, ich hab' das gelöst
And marketing? I solved that
Und Marketing? Ich hab' das gelöst
Whole team that believe in the dream I achieve when I scheme on the beat, yup yup, I solved that
Ganzes Team, das an den Traum glaubt, den ich erreiche, wenn ich Pläne schmiede am Beat, jup jup, ich hab' das gelöst
My history of consistency lets me reach new heights of immensity
Meine Geschichte der Beständigkeit lässt mich neue Höhen der Unermesslichkeit erreichen
The propensity to spit bars so god damn hard that they gotta start mentioning
Die Neigung, Reime so verdammt hart zu spucken, dass sie anfangen müssen zu erwähnen
My dedication to the pen that be
Meine Hingabe an den Stift, die ist
On different level and essentially
Auf einem anderen Level und im Grunde
A century of information stored inside a 30 year entity
Ein Jahrhundert an Information, gespeichert in einer 30-jährigen Entität
What's meant to be and what is? I don't know
Was sein soll und was ist? Ich weiß es nicht
But I'm back to speak to these kids, let 'em know
Aber ich bin zurück, um zu diesen Kids zu sprechen, lass sie wissen
Don't be afraid to dream big, oh fasho
Hab keine Angst, groß zu träumen, oh auf jeden Fall
And you get back what you give, twentyfold
Und du bekommst zurück, was du gibst, zwanzigfach
So focus on the things you wanna do
Also konzentrier dich auf die Dinge, die du tun willst
Don't let nobody take you off the route
Lass dich von niemandem vom Weg abbringen
In the final hours the only regrets you have are the ones decided by you
In den letzten Stunden bereust du nur das, was von dir selbst entschieden wurde
See it was just a dream, I solved that
Siehst du, es war nur ein Traum, ich hab' das gelöst
Had lots of doubt, I solved that
Hatte viele Zweifel, ich hab' das gelöst
Lost self esteem, I solved that
Selbstwertgefühl verloren, ich hab' das gelöst
Couldn't find a route, I solved that
Konnte keinen Weg finden, ich hab' das gelöst
Need a studio, I solved that
Brauchte ein Studio, ich hab' das gelöst
And marketing? I solved that
Und Marketing? Ich hab' das gelöst
Whole team that believe in the dream I achieve when I scheme on the beat, yup yup, I solved that
Ganzes Team, das an den Traum glaubt, den ich erreiche, wenn ich Pläne schmiede am Beat, jup jup, ich hab' das gelöst





Авторы: Lucas M Sparks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.