Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
have
to
be
angry
about?
Worüber
musst
du
wütend
sein?
I
rack
your
brain
stem
for
head
trauma.
Ich
zermartere
deinen
Hirnstamm
wegen
eines
Schädeltraumas.
Spina
bifida
baby's
first
prosthetic
steps.
Spina
bifida
Babys
erste
prothetische
Schritte.
Live!
via
(we
are
made
for
TV
drama)
Live!
über
(wir
sind
für
TV-Drama
gemacht)
Well,
get
that
money
shot,
milk
it
like
an
L.A.
slut.
Nun,
hol
dir
diesen
Money
Shot,
melke
es
wie
eine
L.A.-Schlampe.
Because
baby
can't
catch
a
break
Denn
Baby
kriegt
keine
Pause
When
the
botox
of
his
hollywood
ending
is
smut.
Wenn
das
Botox
seines
Hollywood-Endes
Schmutz
ist.
Post-partum
with
the
birth
defected.
Postpartum
mit
dem
Geburtsfehler.
Nature's
whore
is
just
naturally
selected.
Die
Hure
der
Natur
wird
einfach
natürlich
selektiert.
Surrogate
mommy
is
feeling
used.
Die
Leihmutter
fühlt
sich
benutzt.
Lost
ourselves
when
blood
transfused.
Haben
uns
selbst
bei
der
Bluttransfusion
verloren.
So,
cop
a
feel
and
feel
a
lump.
Also,
grapsch
mal
hin
und
fühle
einen
Knoten.
Cancer
is
the
side
effect
of
daddy's
semen
sunk.
Krebs
ist
die
Nebenwirkung
von
Papas
versenktem
Samen.
I
thought
it
was
freak.
Ich
dachte,
es
wäre
ein
Freak.
I
thought
it
was
glue.
Ich
dachte,
es
wäre
Klebstoff.
I
thought
it
was
just
malignant
scar
tissue.
Ich
dachte,
es
wäre
nur
bösartiges
Narbengewebe.
But
it
was
you
Aber
du
warst
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spitfire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.