Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muneni Saita Kiiroi Hana
A Yellow Flower Is Blooming in My Heart
月の光
差し込む部屋
Moonlight
spills
into
the
room,
きのうまでの砂漠の一人遊び
Yesterday,
I
was
alone
playing
in
the
desert,
胸に咲いた黄色い花
君の心宿した花
A
yellow
flower
has
bloomed
in
my
chest
— it's
a
flower
where
your
heart
resides.
このまま僕のそばにいてずっと
Please
stay
by
my
side,
forever
and
ever.
もう消えないでね
Don't
disappear,
not
anymore.
乾いて枯れかかった僕の胸に
In
the
parched,
withered
landscape
of
my
heart,
鉄の扉こじ開けたら
I
hear
that
if
I
force
open
the
iron
gate,
僕を変える何かがあると聞いた
I'll
find
something
that
will
change
me.
君と笑う
みんな捨てて
I'll
abandon
all
those
who
laugh
with
you
街の音にもまれながら
And
let
the
city's
noise
batter
me.
このまま僕のそばにいてずっと
Please
stay
by
my
side,
forever
and
ever.
もう消えないでね
Don't
disappear,
not
anymore.
乾いて枯れかかった僕の胸に
In
the
parched,
withered
landscape
of
my
heart,
弱く輝いている
宵の螢のように
You
shine
faintly,
like
a
firefly
in
the
evening,
どこへ流されていく
黄色い花
Where
will
you
drift
away
to,
oh
yellow
flower?
時の淀み
行く手を知り
Knowing
that
the
calm
waters
of
time
lie
before
me,
明日になればこの幻も終わる
I
understand
that
this
illusion
will
end
tomorrow.
胸に咲いた黄色い花
君の心宿した花
A
yellow
flower
has
bloomed
in
my
chest
— it's
a
flower
where
your
heart
resides.
このまま僕のそばにいてずっと
Please
stay
by
my
side,
forever
and
ever.
もう消えないでね
Don't
disappear,
not
anymore.
乾いて枯れかかった僕の胸に
In
the
parched,
withered
landscape
of
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 草野 正宗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.