Splendor feat. BRO - Sar Geri Başa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Splendor feat. BRO - Sar Geri Başa




Sar Geri Başa
Назад к началу
Umuda vaat verir hayallerim uygularım birde hayal edip
Мои мечты обещают надежду, я применяю их на практике, еще и воображаю,
Yaklaşan yanar mevzu derin kolay olmadı aşmak engelleri
Приближающийся горит, тема глубокая, нелегко было преодолеть препятствия.
Psikolojim bozuk dengem gibi buda bizim için bir nebze engel dimi
Моя психика расстроена, как и мое равновесие, это тоже своего рода препятствие для нас, не так ли?
Her şeyi bırakıp geri geldiğin zaman aynı kalır bendeki yerin
Если ты все бросишь и вернешься, останется ли прежним твое место в моем сердце?
Sığmaz ruhum dört duvara tarih yazar onurum her kitaba
Моя душа не вмещается в четыре стены, моя честь пишет историю в каждой книге.
Kelepçe iz yapar bileklerime rahat ol oğlun bugün de ölmedi ana
Следы от наручников на моих запястьях, расслабься, мама, твой сын сегодня не умер.
Yara vermeye çalışacaklar elbet onlar daha tanımadı bizi aga
Они, конечно, попытаются ранить меня, но они еще не знают нас, брат.
Yaptıklarım yapacaklarımın teminatı kaçacaksınız yana yakıla
То, что я сделал, гарантия того, что я сделаю, вы будете бежать, сгорая от стыда.
Büyük kişiler bir şey bilmiyorsa
Если великие люди чего-то не знают,
Nasihat diye sizi dinliyorsa
Если они слушают тебя, как будто это совет,
Bu kapıdan içeri girmiyorsa
Если они не входят в эту дверь,
Yer gök her yer bizi izliyorsa
Если небо и земля, все вокруг наблюдает за нами,
Vardır bir sebebi demelisin bir de
Ты должна сказать, что на это есть причина,
Kafanda silmeyi denemelisin
Ты должна попробовать стереть это из своей головы,
Olmazsa olmazım dememelisin
Ты не должна говорить, что это необходимо,
Aldım aklını yok geri veresin
Я забрал твой разум, ты не можешь вернуть его.
Hep hayır desem de hayırlısı
Даже если я всегда говорю «нет», это к лучшему.
Ölsem bilemem sözümden dönmem
Даже если я умру, я не нарушу своего слова.
Bu bünye unutma hayırsızı
Это тело не забывает предателя.
Ahtım var intikam almadan ölmem
Я поклялся, что не умру, не отомстив.
Bu da eskilerin kalıntısı
Это пережиток прошлого.
Geleceğim karanlık alamıyorum önlem
Мое будущее тьма, я не могу принять меры предосторожности.
Yıkamaz beni söylediğiniz sözler
Ваши слова не могут сломить меня.
Düşersem eğer vurur beni gölgen
Если я упаду, меня поразит моя собственная тень.
Sar geri başa ekmeğimi çıkarıyorum taştan
Вернись к началу, я добываю свой хлеб из камня.
Hayatını dolu dolu yaşa ama bakmazlar çocuk gözündeki yaşa
Живи полной жизнью, но они не обратят внимания на слезы в твоих глазах, девочка.
Takılsan bile taşa düştüğün yerden kalk derim paşam
Даже если ты споткнешься о камень, я скажу тебе подняться, моя госпожа.
Aklına kullan bizim yanımıza yanaş çünkü bizimle umut bulur yaşam
Используй свой разум, присоединяйся к нам, потому что с нами жизнь обретает надежду.
Sar geri başa ekmeğimi çıkarıyorum taştan
Вернись к началу, я добываю свой хлеб из камня.
Hayatını dolu dolu yaşa ama bakmazlar çocuk gözündeki yaşa
Живи полной жизнью, но они не обратят внимания на слезы в твоих глазах, девочка.
Takılsan bile taşa düştüğün yerden kalk derim paşam
Даже если ты споткнешься о камень, я скажу тебе подняться, моя госпожа.
Aklına kullan bizim yanımıza yanaş çünkü bizimle umut bulur yaşam
Используй свой разум, присоединяйся к нам, потому что с нами жизнь обретает надежду.
Sokakların bir dili var bu kadar kibarlık sence de fazla değil mi
У улиц есть свой язык, не слишком ли много вежливости?
Bizim gibilerin yeri dar biz gelince herkes neden gerildi
Нам подобным здесь тесно, почему все напряглись, когда мы пришли?
Silah sesleri emir verildi verilen bunca sözler neden yenildi
Звуки выстрелов, отдан приказ, почему все данные обещания были нарушены?
İlmi bilimi bak unuttu herkes konuştu emanetler mertlik bitti
Все забыли о знаниях и науке, все говорят, но доверие и благородство исчезли.
Ölüme göze alıp geldim ben olacakları kimse önleyemez
Я пришел, глядя смерти в глаза, никто не может помешать тому, что произойдет.
Bu muydu bizim için öngörülen vazgeçerim de içimde öldüremem
Это ли было предсказано для нас? Я могу сдаться, но не могу убить это внутри себя.
Ölmeden benim gömdün hemen bana yeter bu güne kadar gördüklerim
Ты похоронил меня заживо, мне достаточно того, что я видел до сегодняшнего дня.
İçimdeki yangını sen değil kralı bile gelse artık söndüremez
Огонь внутри меня, даже король не сможет потушить его теперь.
Gözlerimde yine kan var ama senin sonun benim anlasana
В моих глазах снова кровь, но пойми, твой конец это я.
Gözlerin doluyor ağlasana sana bir daha ağlarım sanmasana (hah hah)
Твои глаза наполняются слезами, плачь, но не думай, что я еще когда-нибудь буду плакать по тебе (ха-ха).
Sana geri dönerim sanmasana
Не думай, что я вернусь к тебе.
Kovalıyorum bak geçmişimi yakalıyacağım yine geliyorum gözlerine damlamaya
Я преследую свое прошлое, я поймаю его снова, я снова иду, чтобы капать в твои глаза.
Anlamaya, benim sonum baba anlayana sana anlatamam
Чтобы понять, мой конец, отец, для тех, кто понимает, я не могу тебе объяснить.
Bakma bana niyetim yok erittiğim buzları dondurmaya
Не смотри на меня, у меня нет намерения снова замораживать растопленный лед.
Hakkım var az çektirmedim zamanında hak eden insanlara
У меня есть право, я не мало мучил в свое время достойных людей.
Haketmeyeni çıkartırım hayatımdan gerek yok olmayananı oldurmaya
Я вычеркиваю недостойных из своей жизни, нет необходимости делать из ничего что-то.
Sar geri başa ekmeğimi çıkarıyorum taştan
Вернись к началу, я добываю свой хлеб из камня.
Hayatını dolu dolu yaşa ama bakmazlar çocuk gözündeki yaşa
Живи полной жизнью, но они не обратят внимания на слезы в твоих глазах, девочка.
Takılsan bile taşa düştüğün yerden kalk derim paşam
Даже если ты споткнешься о камень, я скажу тебе подняться, моя госпожа.
Aklına kullan bizim yanımıza yanaş çünkü bizimle umut bulur yaşam
Используй свой разум, присоединяйся к нам, потому что с нами жизнь обретает надежду.
Sar geri başa ekmeğimi çıkarıyorum taştan
Вернись к началу, я добываю свой хлеб из камня.
Hayatını dolu dolu yaşa ama bakmazlar çocuk gözündeki yaşa
Живи полной жизнью, но они не обратят внимания на слезы в твоих глазах, девочка.
Takılsan bile taşa düştüğün yerden kalk derim paşam
Даже если ты споткнешься о камень, я скажу тебе подняться, моя госпожа.
Aklına kullan bizim yanımıza yanaş çünkü bizimle umut bulur yaşam
Используй свой разум, присоединяйся к нам, потому что с нами жизнь обретает надежду.





Авторы: Görkem Danacı, Murat Yağcıoğlu, Oktay Bayram

Splendor feat. BRO - Sar Geri Başa
Альбом
Sar Geri Başa
дата релиза
20-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.