Spliff - Computer Sind Doof - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spliff - Computer Sind Doof




Sonntag morgen um viertel vor acht
В воскресенье утром в четверть восьмого
Geht das Radio an mitten in der Nacht
Включается ли радио посреди ночи
Das ist jetzt mindestens schon fünfmal passiert
Это уже случалось по крайней мере пять раз
Ich habe den Schweinehund falsch programmiert, falsch programmiert, falsch programmiert,
Я неправильно запрограммировал свинью, неправильно запрограммировал, неправильно запрограммировал,
Mein Mirkoprozessor bringt mich um...
Мой миркопроцессор убивает меня...
Computer sind doof
Компьютеры глупы
Computer sind doof
Компьютеры глупы
Der Wäschetrockner flirtet mit dem Video
Сушилка для одежды флиртует с видео
Und sendet Strahlen aus, ein elektronischer Zoo
И излучает лучи, электронный зоопарк
Die Kaffeemaschine törnt den Toaster an,
Кофеварка поджигает тостер,
Ich krieg die Kurve nicht mehr oh mann oh mann...
Я больше не получаю кривую о боже о боже...
Falsch programmiert, falsch programmiert,
Неправильно запрограммирован, неправильно запрограммирован,
Ich werde Wahnsinnig!
Я схожу с ума!
Computer sind doof
Компьютеры глупы
Computer sind doof
Компьютеры глупы
Computer sind doof
Компьютеры глупы
Computer sind doof
Компьютеры глупы
[(gesprochen:)Der in den USA hergestellte, mikroprozessorgesteuerte Herzschrittmacher von Leonie Brich F. erleidet einen Chipinfarkt der das Herz des Generalsekretärs zum Stillstand und den Kopf zum Aufschlag auf einem roten Knopf bringt, der seinerseits mikroprozessorgesteuerte Abläufe in Gang setzt, von denen Strategen dies- und jenseits des Eisernen Vorhangs bisher nur zu Träumen wagten.]
[(озвучено:)Кардиостимулятор Леони Брих Ф., производимый в США, с микропроцессорным управлением, страдает инфарктом чипа, который заставляет сердце генерального секретаря остановиться, а голову поднять на красную кнопку, которая, в свою очередь, запускает микропроцессорные процессы, о которых стратеги- и за пределами железного занавеса - пока только мечтают осмелели.]
DIESMAL FUNKTIONIERT ALLES!
НА ЭТОТ РАЗ ВСЕ РАБОТАЕТ!





Авторы: Reinhold Heil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.