Spliff75 - Pra Onde Vou - перевод текста песни на немецкий

Pra Onde Vou - Spliff75перевод на немецкий




Pra Onde Vou
Wohin soll ich gehen
Porque tu vens e tu vais e eu fico como sou
Denn du kommst und du gehst und ich bleibe hier, wie ich bin
E são tantos os sinais que nos mostram que acabou
Und es gibt so viele Zeichen, die uns zeigen, dass es vorbei ist
Mas se coisa que eu sou mais quem me chame teimoso
Aber wenn es etwas gibt, das ich mehr bin, dann nennen mich manche stur
Porque sempre que tu cais então diz me p'ra onde eu vou
Denn immer wenn du fällst, sag mir, wohin ich gehen soll
Porque tu vens e tu vais e eu fico como sou
Denn du kommst und du gehst und ich bleibe hier, wie ich bin
E são tantos os sinais que nos mostram que acabou
Und es gibt so viele Zeichen, die uns zeigen, dass es vorbei ist
Mas se coisa que eu sou mais quem me chame teimoso
Aber wenn es etwas gibt, das ich mehr bin, dann nennen mich manche stur
Porque sempre que tu cais então diz me p'ra onde eu vou
Denn immer wenn du fällst, sag mir, wohin ich gehen soll
Eu sinto que amigos são mínimo
Ich fühle, dass Freunde das Minimum sind
E alinham-se na mesa de mês a mês
Und sie reihen sich Monat für Monat am Tisch auf
Caminham contigo se houver incentivo
Sie gehen mit dir, wenn es einen Anreiz gibt
Sem isso brotha não és
Ohne das, Bruder, bist du nichts
E sinto que dentro de mim
Und ich fühle, dass in mir
Podes ver a certeza em quem não vês
Du die Sicherheit sehen kannst, bei denen, die du nicht siehst
Se decido que fico não cedo sentença
Wenn ich entscheide zu bleiben, weiche ich keinem Urteil
Sem crime soldado sem pés
Ohne Verbrechen, Soldat ohne Füße
Mas o que fica também cresce
Aber was bleibt, wächst auch
Porque muito sobe e desce
Denn es gibt viel Auf und Ab
Tira a tua conclusão em cima tu quem és?
Zieh deine Schlussfolgerung, da oben, wer bist du?
Não tens um vicio mas pensas nesse indicio é
Du hast keine Sucht, aber du denkst an dieses Anzeichen, ja
Todo o montanhista viu muito precipício
Jeder Bergsteiger hat schon viele Abgründe gesehen
Tu não queiras dar a volta p'ro inicio
Du willst nicht zum Anfang zurückkehren
Que esta vida passa e não deixa vestígio
Denn dieses Leben vergeht und hinterlässt keine Spur
Então pensa e comete o sacrifício
Also denk nach und bring das Opfer
Porque tu vens e tu vais e eu fico como sou
Denn du kommst und du gehst und ich bleibe hier, wie ich bin
E são tantos os sinais que nos mostram que acabou
Und es gibt so viele Zeichen, die uns zeigen, dass es vorbei ist
Mas se coisa que eu sou mais quem me chame teimoso
Aber wenn es etwas gibt, das ich mehr bin, dann nennen mich manche stur
Porque sempre que tu cais então diz me p'ra onde vou
Denn immer wenn du fällst, sag mir, wohin ich gehen soll
Porque tu vens e tu vais e eu fico como sou
Denn du kommst und du gehst und ich bleibe hier, wie ich bin
E são tantos os sinais que nos mostram que acabou
Und es gibt so viele Zeichen, die uns zeigen, dass es vorbei ist
Mas se coisa que eu sou mais quem me chame teimoso
Aber wenn es etwas gibt, das ich mehr bin, dann nennen mich manche stur
Porque sempre que tu cais
Denn immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde eu vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)
Eu quero dizer que tem força
Ich will nur sagen, dass nur der Stärke hat
Quem não se importa de partir a loiça
Dem es egal ist, das Geschirr zu zerbrechen
Nem ver a foice e dar a fuça em prol do bem
Nicht einmal die Sense sehen und für das Gute die Stirn bieten
Se sinto falei, são tantos a tentar ter um brilho
Wenn ich fühle, habe ich schon gesprochen, es gibt so viele, die versuchen zu glänzen
Que não iluminam eu sei
Die nicht wirklich leuchten, das weiß nur ich
Mas a mim não me convencem
Aber mich überzeugen sie nicht
Que a tristeza se esconde num sorriso sem certeza
Dass die Traurigkeit sich nur in einem unsicheren Lächeln versteckt
Vês a mágoa no fundo
Du siehst den Kummer tief im Inneren
Precisam de uma benção mas não rezam
Sie brauchen einen Segen, aber sie beten nicht
E têm tudo e aquilo que à cabeça
Und sie haben alles, und was ihnen in den Kopf steigt
Desce p'ra cima do mundo
Lassen sie auf die Welt los
digo que é normal o que 'tás a sentir
Ich sage nur, es ist normal, was du fühlst
não é normal viveres a fingir
Es ist nur nicht normal, verstellt zu leben
Tu podes fugir
Du kannst fliehen
Mas olha que o destino prende-te a um caminho
Aber pass auf, das Schicksal bindet dich an einen Weg
E tu não queiras 'tar sozinho que ainda muito para vir
Und du willst nicht allein sein, denn es kommt noch viel
Enquanto eu tiver vivo serei sempre o teu abrigo
Solange ich lebe, werde ich immer dein Zufluchtsort sein
Chama-me teu amigo se tu tiveres esquecido
Nenn mich deinen Freund, falls du es vergessen hast
Quem desculpa progride, na família é assim
Wer verzeiht, kommt nur voran, in der Familie ist das so
Porque tu vens e tu vais e eu fico como sou
Denn du kommst und du gehst und ich bleibe hier, wie ich bin
E são tantos os sinais que nos mostram que acabou
Und es gibt so viele Zeichen, die uns zeigen, dass es vorbei ist
Mas se coisa que eu sou mais quem me chame teimoso
Aber wenn es etwas gibt, das ich mehr bin, dann nennen mich manche stur
Porque sempre que tu cais então diz me p'ra onde vou
Denn immer wenn du fällst, sag mir, wohin ich gehen soll
Porque tu vens e tu vais e eu fico como sou
Denn du kommst und du gehst und ich bleibe hier, wie ich bin
E são tantos os sinais que nos mostram que acabou
Und es gibt so viele Zeichen, die uns zeigen, dass es vorbei ist
Mas se coisa que eu sou mais quem me chame teimoso
Aber wenn es etwas gibt, das ich mehr bin, dann nennen mich manche stur
Porque sempre que tu cais
Denn immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou
Dann sag mir, wohin ich gehen soll
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde eu vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde eu vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou
Dann sag mir, wohin ich gehen soll
Sempre que tu cais
Immer wenn du fällst
Então diz me p'ra onde eu vou (P'ra onde eu vou)
Dann sag mir, wohin ich gehen soll (Wohin soll ich gehen)





Авторы: Rui Maia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.