Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
can
hear
you,
we
want
to
get
down
Wir
können
dich
hören,
wir
wollen
mitmachen
We're
down
with
you
Wir
sind
bei
dir
Ye-haw,
ye-haw,
yeah,
yeah
Jie-haa,
jie-haa,
yeah,
yeah
Ye-haw,
ye-haw,
yeah,
yeah
Jie-haa,
jie-haa,
yeah,
yeah
I'm
going
down
to
the
woodshed,
baby
Ich
geh
runter
zum
Holzschuppen,
Baby
Got
my
gumboots
on
Hab
meine
Gummistiefel
an
I'm
going
down
to
the
tractor,
baby
Ich
geh
runter
zum
Traktor,
Baby
Seventy-nine
and
wee-by
Neunundsiebzig
und
tschüss
dabei
And
wee-by
Und
tschüss
dabei
Eddie
Rayner,
calling
for
Eddie
Rayner,
ruft
nach
Eddie
Rayner
Eddie
Rayner
Eddie
Rayner
Eddie
Rayner
Got
the
tractor
out
of
the
woodshed
Hat
den
Traktor
aus
dem
Holzschuppen
geholt
You're
my
best
friend,
you
help
me
Du
bist
meine
beste
Freundin,
du
hilfst
mir
Face
the
facts
with
your
flights
of
fancy
Den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen
mit
deinen
Phantasieflügen
You're
the
one
I
want
to
hobnob
with
Du
bist
diejenige,
mit
der
ich
Umgang
haben
will
You're
a
man
after
my
own
heart
Du
bist
eine
Frau
nach
meinem
Herzen
Two
is
company,
three's
a
crowd
Zwei
sind
genug,
drei
sind
zu
viel
At
my
temper
with
family
circle
Ich
verliere
die
Beherrschung
im
Familienkreis
Have
to
pay
the
penalty
Muss
die
Strafe
zahlen
Just
another
allied
casualty
Nur
ein
weiteres
alliiertes
Opfer
You're
my
best
friend,
you're
my
only
Du
bist
meine
beste
Freundin,
meine
einzige
Won't
break
or
bend,
you're
no
phony
Wirst
nicht
brechen
oder
dich
verbiegen,
du
bist
keine
Blenderin
Melodrama,
make
me
snap
Melodrama,
bringt
mich
zum
Ausrasten
Now,
my
sidekick
is
the
world
and
his
way
Jetzt
ist
mein
Kumpel
die
Welt
und
ihre
Art
Come
and
help
me
right
some
wrongs
Komm
und
hilf
mir,
einiges
Unrecht
wiedergutzumachen
We're
in
limbo,
bollocks
a
kimbo
Wir
sind
in
der
Schwebe,
Eier
auf
halb
acht
You're
my
best
friend,
you're
my
only
Du
bist
meine
beste
Freundin,
meine
einzige
Won't
break
or
bend,
you're
no
phony
Wirst
nicht
brechen
oder
dich
verbiegen,
du
bist
keine
Blenderin
I
don't
see
you,
we're
still
friendly
Ich
sehe
dich
nicht,
wir
sind
immer
noch
Freunde
Separate
not
for
love
or
money
Trennen
uns
nicht
für
Geld
oder
gute
Worte
That's
how
it
is
for
me
and
my
friend
So
ist
das
für
mich
und
meine
Freundin
We
hold
each
other
aloft
Wir
halten
uns
gegenseitig
hoch
We
go
crafting
together
Wir
basteln
zusammen
We
take
the
smooth
with
the
rough
Wir
nehmen
das
Gute
mit
dem
Schlechten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Mullane Finn, Tim Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.