Split Enz - Dirty Creature - Live - перевод текста песни на немецкий

Dirty Creature - Live - Split Enzперевод на немецкий




Dirty Creature - Live
Schmutziges Wesen - Live
Dirty creature come my way
Schmutziges Wesen, komm meinen Weg
From the bottom of a big black lake
Vom Grund eines großen schwarzen Sees
Shuffles up to my window
Schlurft zu meinem Fenster herauf
Making sure I'm awake
Stellt sicher, dass ich wach bin
S'probably gonna pick my brain
Wird wahrscheinlich mein Gehirn sezieren
Got me in a vice like grip
Hält mich im schraubstockartigen Griff
He said one slip
Es sagte, ein Ausrutscher
You're dead, huh
Du bist tot, huh
Dirty creature of habit
Schmutziges Gewohnheitswesen
Little horror here to stay
Kleiner Horror, hier um zu bleiben
Anyone in his right mind
Jeder bei klarem Verstand
Would tell it to go awaym hey
Würde ihm sagen, es soll verschwinden, hey
But the river of dread runs deep
Aber der Fluss der Furcht ist tief
Full of unspeakable things
Voll von unaussprechlichen Dingen
The creature don't mess around
Das Wesen spaßt nicht herum
I don't wanna mess with him
Ich will mich nicht mit ihm anlegen
I don't wanna sail, I don't wanna sail
Ich will nicht segeln, ich will nicht segeln
I don't wanna, I don't wanna sail tonight
Ich will nicht, ich will heute Nacht nicht segeln
Dirty creature's got me at a
Das schmutzige Wesen hat mich in einem
Disadvantage from the inside
Nachteil von innen heraus
Save me
Rette mich
It's a dirty
Es ist ein schmutziges
Tentacles on the brain
Tentakel am Gehirn
Keep me from falling asleep
Halten mich vom Einschlafen ab
I'm rooted to the spot
Ich bin wie angewurzelt
The beast don't know when to stop
Das Biest weiß nicht, wann es aufhören soll
Sneaking up from behind
Schleicht sich von hinten an
Binds and gags my wits
Fesselt und knebelt meinen Verstand
Dirty creature got my head
Schmutziges Wesen hat meinen Kopf
Exactly where he wants it
Genau da, wo es ihn haben will
I don't wanna sail, I don't wanna sail
Ich will nicht segeln, ich will nicht segeln
I don't wanna, I don't wanna sail tonight
Ich will nicht, ich will heute Nacht nicht segeln
Taniwha is waiting for me
Taniwha wartet auf mich
Just below the surface so bright
Gleich unter der so hellen Oberfläche
Yeah, oo
Yeah, oo
Even as we speak
Sogar während wir sprechen
The dirty creature springs a nasty surprise
Bereitet das schmutzige Wesen eine böse Überraschung vor
Dirty creature knows my type
Schmutziges Wesen kennt meinen Typ
Found it in a magazine
Hat ihn in einer Zeitschrift gefunden
He's seen the look of fear before
Es hat den Ausdruck der Angst schon zuvor gesehen
Splattered all over the screen
Über den ganzen Bildschirm verteilt
The animal magnet thug
Der tierisch-magnetische Schläger
Draws me out of myself
Zieht mich aus mir heraus
I need a dragon slayer
Ich brauche einen Drachentöter
Who can save me from myself
Der mich vor mir selbst retten kann
I don't wanna sail, I don't wanna sail
Ich will nicht segeln, ich will nicht segeln
I don't wanna set sail
Ich will nicht die Segel setzen
For the middle of nowhere tonight
Ins Mitten von Nirgendwo heute Nacht
Dirty creature's got me at a
Das schmutzige Wesen hat mich in einem
Disadvantage from the inside
Nachteil von innen heraus
Yeah, oo
Yeah, oo
I don't wanna sail
Ich will nicht segeln
Upon the waters of invention tonight
Auf den Wassern der Erfindung heute Nacht
Get away
Geh weg
Dirty creature
Schmutziges Wesen
Ah
Ah
Do again
Geh wieder
Stay away, OK?
Bleib weg, OK?
Scared of the dark
Angst im Dunkeln
Scared of the dark
Angst im Dunkeln
Always had this fear of the dark
Hatte immer diese Angst im Dunkeln
Ever since I can remember
Seit ich mich erinnern kann
Had to leave the door open and the light on when I sleep
Musste die Tür offen und das Licht anlassen, wenn ich schlafe
'Cause that's when the creature creeps
Denn dann schleicht das Wesen herum
He creeps in the dark
Es schleicht im Dunkeln
He comes down the hall
Es kommt den Flur entlang
He turns the corner
Es biegt um die Ecke
And my heart sinks
Und mein Herz sinkt
And I, I know that he is a slime
Und ich, ich weiß, dass es ein Schleim ist
And he has a stink and a stench
Und es hat einen Gestank und einen Mief
Of the flilth that reins within
Des Schmutzes, der darin herrscht
And you have to tell him where to go
Und du musst ihm sagen, wo es langgeht
Or you're going to be in big trouble for a long time
Oder du wirst für lange Zeit in großen Schwierigkeiten sein
You have to say, "Dirty creature
Du musst sagen: "Schmutziges Wesen
Just go"
Geh einfach"
And be firm, don't accept his terms
Und sei bestimmt, akzeptiere nicht seine Bedingungen
'Cause he's a bad one, he's a bad one
Denn es ist ein Schlimmes, es ist ein Schlimmes
He's a-makin' a sad one of you and me, dirty creature
Es macht einen Traurigen aus dir und mir, schmutziges Wesen
Crazy man who's in the side
Verrückter Mann, der drinnen ist
He's lookin' good, he's dressin' sharp
Es sieht gut aus, es kleidet sich schick
He's got a mouth that plays like a harp
Es hat einen Mund, der spielt wie eine Harfe
Who talks to you, caresses you
Der zu dir spricht, dich liebkost
The words are bait, and everything's amazing
Die Worte sind Köder, und alles ist erstaunlich
Wanna say to him, "go"
Will ihm sagen: "Geh"
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
Tim: Aw, come on, come on, none of that. Neil's a married man. Now me, on the other hand.
Tim: Ach, komm schon, komm schon, nichts davon. Neil ist ein verheirateter Mann. Ich hingegen...





Авторы: Neil Mullane Finn, Tim Finn, Nigel Philip Griggs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.