Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Creature - Live
Schmutziges Wesen - Live
Dirty
creature
come
my
way
Schmutziges
Wesen,
komm
meinen
Weg
From
the
bottom
of
a
big
black
lake
Vom
Grund
eines
großen
schwarzen
Sees
Shuffles
up
to
my
window
Schlurft
zu
meinem
Fenster
herauf
Making
sure
I'm
awake
Stellt
sicher,
dass
ich
wach
bin
S'probably
gonna
pick
my
brain
Wird
wahrscheinlich
mein
Gehirn
sezieren
Got
me
in
a
vice
like
grip
Hält
mich
im
schraubstockartigen
Griff
He
said
one
slip
Es
sagte,
ein
Ausrutscher
You're
dead,
huh
Du
bist
tot,
huh
Dirty
creature
of
habit
Schmutziges
Gewohnheitswesen
Little
horror
here
to
stay
Kleiner
Horror,
hier
um
zu
bleiben
Anyone
in
his
right
mind
Jeder
bei
klarem
Verstand
Would
tell
it
to
go
awaym
hey
Würde
ihm
sagen,
es
soll
verschwinden,
hey
But
the
river
of
dread
runs
deep
Aber
der
Fluss
der
Furcht
ist
tief
Full
of
unspeakable
things
Voll
von
unaussprechlichen
Dingen
The
creature
don't
mess
around
Das
Wesen
spaßt
nicht
herum
I
don't
wanna
mess
with
him
Ich
will
mich
nicht
mit
ihm
anlegen
I
don't
wanna
sail,
I
don't
wanna
sail
Ich
will
nicht
segeln,
ich
will
nicht
segeln
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
sail
tonight
Ich
will
nicht,
ich
will
heute
Nacht
nicht
segeln
Dirty
creature's
got
me
at
a
Das
schmutzige
Wesen
hat
mich
in
einem
Disadvantage
from
the
inside
Nachteil
von
innen
heraus
It's
a
dirty
Es
ist
ein
schmutziges
Tentacles
on
the
brain
Tentakel
am
Gehirn
Keep
me
from
falling
asleep
Halten
mich
vom
Einschlafen
ab
I'm
rooted
to
the
spot
Ich
bin
wie
angewurzelt
The
beast
don't
know
when
to
stop
Das
Biest
weiß
nicht,
wann
es
aufhören
soll
Sneaking
up
from
behind
Schleicht
sich
von
hinten
an
Binds
and
gags
my
wits
Fesselt
und
knebelt
meinen
Verstand
Dirty
creature
got
my
head
Schmutziges
Wesen
hat
meinen
Kopf
Exactly
where
he
wants
it
Genau
da,
wo
es
ihn
haben
will
I
don't
wanna
sail,
I
don't
wanna
sail
Ich
will
nicht
segeln,
ich
will
nicht
segeln
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
sail
tonight
Ich
will
nicht,
ich
will
heute
Nacht
nicht
segeln
Taniwha
is
waiting
for
me
Taniwha
wartet
auf
mich
Just
below
the
surface
so
bright
Gleich
unter
der
so
hellen
Oberfläche
Even
as
we
speak
Sogar
während
wir
sprechen
The
dirty
creature
springs
a
nasty
surprise
Bereitet
das
schmutzige
Wesen
eine
böse
Überraschung
vor
Dirty
creature
knows
my
type
Schmutziges
Wesen
kennt
meinen
Typ
Found
it
in
a
magazine
Hat
ihn
in
einer
Zeitschrift
gefunden
He's
seen
the
look
of
fear
before
Es
hat
den
Ausdruck
der
Angst
schon
zuvor
gesehen
Splattered
all
over
the
screen
Über
den
ganzen
Bildschirm
verteilt
The
animal
magnet
thug
Der
tierisch-magnetische
Schläger
Draws
me
out
of
myself
Zieht
mich
aus
mir
heraus
I
need
a
dragon
slayer
Ich
brauche
einen
Drachentöter
Who
can
save
me
from
myself
Der
mich
vor
mir
selbst
retten
kann
I
don't
wanna
sail,
I
don't
wanna
sail
Ich
will
nicht
segeln,
ich
will
nicht
segeln
I
don't
wanna
set
sail
Ich
will
nicht
die
Segel
setzen
For
the
middle
of
nowhere
tonight
Ins
Mitten
von
Nirgendwo
heute
Nacht
Dirty
creature's
got
me
at
a
Das
schmutzige
Wesen
hat
mich
in
einem
Disadvantage
from
the
inside
Nachteil
von
innen
heraus
I
don't
wanna
sail
Ich
will
nicht
segeln
Upon
the
waters
of
invention
tonight
Auf
den
Wassern
der
Erfindung
heute
Nacht
Dirty
creature
Schmutziges
Wesen
Stay
away,
OK?
Bleib
weg,
OK?
Scared
of
the
dark
Angst
im
Dunkeln
Scared
of
the
dark
Angst
im
Dunkeln
Always
had
this
fear
of
the
dark
Hatte
immer
diese
Angst
im
Dunkeln
Ever
since
I
can
remember
Seit
ich
mich
erinnern
kann
Had
to
leave
the
door
open
and
the
light
on
when
I
sleep
Musste
die
Tür
offen
und
das
Licht
anlassen,
wenn
ich
schlafe
'Cause
that's
when
the
creature
creeps
Denn
dann
schleicht
das
Wesen
herum
He
creeps
in
the
dark
Es
schleicht
im
Dunkeln
He
comes
down
the
hall
Es
kommt
den
Flur
entlang
He
turns
the
corner
Es
biegt
um
die
Ecke
And
my
heart
sinks
Und
mein
Herz
sinkt
And
I,
I
know
that
he
is
a
slime
Und
ich,
ich
weiß,
dass
es
ein
Schleim
ist
And
he
has
a
stink
and
a
stench
Und
es
hat
einen
Gestank
und
einen
Mief
Of
the
flilth
that
reins
within
Des
Schmutzes,
der
darin
herrscht
And
you
have
to
tell
him
where
to
go
Und
du
musst
ihm
sagen,
wo
es
langgeht
Or
you're
going
to
be
in
big
trouble
for
a
long
time
Oder
du
wirst
für
lange
Zeit
in
großen
Schwierigkeiten
sein
You
have
to
say,
"Dirty
creature
Du
musst
sagen:
"Schmutziges
Wesen
And
be
firm,
don't
accept
his
terms
Und
sei
bestimmt,
akzeptiere
nicht
seine
Bedingungen
'Cause
he's
a
bad
one,
he's
a
bad
one
Denn
es
ist
ein
Schlimmes,
es
ist
ein
Schlimmes
He's
a-makin'
a
sad
one
of
you
and
me,
dirty
creature
Es
macht
einen
Traurigen
aus
dir
und
mir,
schmutziges
Wesen
Crazy
man
who's
in
the
side
Verrückter
Mann,
der
drinnen
ist
He's
lookin'
good,
he's
dressin'
sharp
Es
sieht
gut
aus,
es
kleidet
sich
schick
He's
got
a
mouth
that
plays
like
a
harp
Es
hat
einen
Mund,
der
spielt
wie
eine
Harfe
Who
talks
to
you,
caresses
you
Der
zu
dir
spricht,
dich
liebkost
The
words
are
bait,
and
everything's
amazing
Die
Worte
sind
Köder,
und
alles
ist
erstaunlich
Wanna
say
to
him,
"go"
Will
ihm
sagen:
"Geh"
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh
Tim:
Aw,
come
on,
come
on,
none
of
that.
Neil's
a
married
man.
Now
me,
on
the
other
hand.
Tim:
Ach,
komm
schon,
komm
schon,
nichts
davon.
Neil
ist
ein
verheirateter
Mann.
Ich
hingegen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Mullane Finn, Tim Finn, Nigel Philip Griggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.