Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Last Night
Spät letzte Nacht
I
saw
you
standing
there
at
the
bar
Ich
sah
dich
dort
an
der
Bar
stehen
Your
eyes
were
glazed
with
passion
Deine
Augen
waren
glasig
vor
Leidenschaft
A
look
of
afar,
a
secret
smile
Ein
Blick
aus
der
Ferne,
ein
geheimes
Lächeln
I
blew
a
few
kisses
Ich
warf
dir
ein
paar
Küsse
zu
Said
my
name
is
Lyle
Sagte,
mein
Name
ist
Lyle
That
love
in
her
eyes
(love
in
her
eyes)
Diese
Liebe
in
ihren
Augen
(Liebe
in
ihren
Augen)
Heart
to
heart
(heart
to
heart)
Herz
an
Herz
(Herz
an
Herz)
A
tender
goodbye
(a
tender
goodbye)
Ein
zärtlicher
Abschied
(ein
zärtlicher
Abschied)
Nothing
could
ever
keep
us
apart
Nichts
könnte
uns
jemals
trennen
As
you
sipped
your
tequila
Als
du
an
deinem
Tequila
nipptest
I
knew
I
had
to
steal
ya
Wusste
ich,
ich
musste
dich
stehlen
Read
like
a
book
Gelesen
wie
ein
offenes
Buch
Surprise
that
you
took
your
time
Überraschung,
dass
du
dir
Zeit
ließest
Dig
that
rhyme
Check
den
Reim
Gone,
love
took
offence
at
the
things
I
said
Weg,
die
Liebe
nahm
Anstoß
an
dem,
was
ich
sagte
Good
advice
would
be
to
go
to
bed
Ein
guter
Rat
wäre,
ins
Bett
zu
gehen
Rest
my
head,
yeah
Meinen
Kopf
auszuruhen,
yeah
Catch
40
winks
Ein
Nickerchen
machen
While
I
dream
about
the
things
she
said
Während
ich
von
den
Dingen
träume,
die
sie
sagte
Late
last
night,
ooh
yeah,
late
last
night
Spät
letzte
Nacht,
ooh
yeah,
spät
letzte
Nacht
She
told
me
someone
taught
me
everything
I
need
to
know,
yeah
Sie
sagte
mir,
jemand
hätte
mir
alles
beigebracht,
was
ich
wissen
muss,
yeah
Last
last
night,
late
last
night
Letzte
letzte
Nacht,
spät
letzte
Nacht
She
took
my
trembling
hands
and
led
me
under
the
velvet
sky
Sie
nahm
meine
zitternden
Hände
und
führte
mich
unter
den
samtenen
Himmel
Rolling
on
the
hill
top
playing
Jack
and
Jill
Rollten
auf
dem
Hügel,
spielten
Jack
und
Jill
Suddenly
(suddenly)
all
was
still,
she
was
gone
Plötzlich
(plötzlich)
war
alles
still,
sie
war
weg
She
seemed
so
aloof
Sie
wirkte
so
unnahbar
That's
ninety
per
cent
proof,
with
a
lump
in
my
throat
Das
ist
wie
90
Proof,
mit
einem
Kloß
im
Hals
I
grabbed
my
coat
and
ran
- cornered
again!
Ich
schnappte
meinen
Mantel
und
rannte
- wieder
in
die
Enge
getrieben!
So
I'll
live
for
the
moment
and
I'll
take
it
as
an
omen
Also
lebe
ich
für
den
Moment
und
nehme
es
als
Omen
Gotta
weakness
for
de
women
and
de
wine
Hab
'ne
Schwäche
für
die
Frauen
und
den
Wein
Late
last
night,
ooh
yeah,
late
last
night
Spät
letzte
Nacht,
ooh
yeah,
spät
letzte
Nacht
She
told
me
someone
taught
me
everything
I
need
to
know,
yeah
Sie
sagte
mir,
jemand
hätte
mir
alles
beigebracht,
was
ich
wissen
muss,
yeah
Late
last
night,
ooh
yeah,
late
last
night
Spät
letzte
Nacht,
ooh
yeah,
spät
letzte
Nacht
She
told
me
someone
taught
me
everything
I
need
to
know,
yeah
Sie
sagte
mir,
jemand
hätte
mir
alles
beigebracht,
was
ich
wissen
muss,
yeah
Last
last
night,
late
late
late
late
last
night
Letzte
letzte
Nacht,
spät
spät
spät
spät
letzte
Nacht
She
told
me
everything
I
know,
know
know...
Sie
sagte
mir
alles,
was
ich
weiß,
weiß,
weiß...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Raymond Judd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.