Текст и перевод песни Split Enz - No Mischief
No
mischief,
no
mischief,
no
mischief
Никакого
озорства,
никакого
озорства,
никакого
озорства
I
don't
need
the
aggravation
Мне
не
нужно
обострение
This
ain't
no
time
for
foolin'
Сейчас
не
время
дурачиться.
Let's
get
down
to
business
Давайте
перейдем
к
делу
No
mischief,
no
mischief,
no
mischief
Никакого
озорства,
никакого
озорства,
никакого
озорства
I
don't
need
the
aggravation
Мне
не
нужно
обострение
No
foolin',
let's
get
down
to
business
Не
валяй
дурака,
давай
перейдем
к
делу
There's
a
crowd
outside
Снаружи
толпа
That's
screaming
for
your
blood
Это
кричит
о
твоей
крови
They
want
action
now
Они
хотят
действовать
сейчас
From
a
man
whose
name
is
mud
От
человека,
которого
зовут
мад
They
don't
want
no
mischief,
no
mischief,
no
mischief
Они
не
хотят
никакого
озорства,
никакого
озорства,
никакого
озорства
I
don't
need
the
aggravation
Мне
не
нужно
обострение
This
ain't
no
time
for
foolin'
Сейчас
не
время
дурачиться.
No
horseplay,
it's
pass
Никаких
шуток,
это
пас
Let's
get
down
to
business
(all
right)
Давайте
приступим
к
делу
(хорошо)
No
mischief,
no
mischief,
no
mischief
Никакого
озорства,
никакого
озорства,
никакого
озорства
You're
a
constant
irritation
Ты
- постоянное
раздражение
The
power
goes
to
your
head
Сила
идет
к
твоей
голове
So
go
get
your
brain
read
Так
что
иди
и
прочти
свой
мозг
Or
you'll
be
out
of
business
Или
ты
останешься
не
у
дел
Private
profiteer
Частный
спекулянт
Our
loss
is
your
gain
Наша
потеря
- это
ваша
выгода
The
things
that
we
revere
То,
что
мы
почитаем
You're
pouring
down
the
drain
Ты
льешь
воду
в
канализацию
When
you
are
a
leader
Когда
вы
являетесь
лидером
People
want
to
swear
by
you
Люди
хотят
клясться
тобой
So
swear
by
the
truth
Так
что
клянитесь
правдой
Still
I
live
in
hope
Все
еще
я
живу
надеждой
That
you
might
disappear
Что
ты
можешь
исчезнуть
Off
the
face
of
the
globe
С
лица
земного
шара
We
won't
miss
you
round
here
Мы
не
будем
скучать
по
тебе
здесь
No
mischief,
no
mischief,
no
mischief
Никакого
озорства,
никакого
озорства,
никакого
озорства
This
ain't
no
time
for
foolin'
Сейчас
не
время
дурачиться.
No
horseplay,
it's
pass
Никаких
шуток,
это
пас
Let's
get
down
to
business
(No
mischief,
no
mischief)
Давайте
приступим
к
делу
(без
озорства,
без
озорства)
No
mischief,
no
mischief,
no
mischief
Никакого
озорства,
никакого
озорства,
никакого
озорства
I
don't
need
the
aggravation
Мне
не
нужно
обострение
The
power
goes
to
your
head
Сила
идет
к
твоей
голове
So
go
get
your
brain
read
Так
что
иди
и
прочти
свой
мозг
Or
you'll
be
out
of
business
Или
ты
останешься
не
у
дел
No
mischief,
no
I
don't
want
no
mischief
Никакого
озорства,
нет,
я
не
хочу
никакого
озорства
[Repeat
about
4 times
and
fade]
[Повторите
примерно
4 раза
и
исчезните]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.