Split Enz - Sweet Dreams - перевод текста песни на немецкий

Sweet Dreams - Split Enzперевод на немецкий




Sweet Dreams
Süße Träume
Cunning as a con-man, shrewd as a liar
Gerissen wie ein Betrüger, schlau wie ein Lügner
I went weak in the knees, the first time I saw you
Mir wurden die Knie weich, als ich dich das erste Mal sah
Deep inside, day to day ritual
Tief im Innern, tägliches Ritual
Oh give it a try
Oh, versuch's doch mal
Do what you will, look out now!
Tu, was du willst, pass jetzt auf!
But I've seen it all before
Aber ich habe das alles schon mal gesehen
It's nothing new to me
Das ist nichts Neues für mich
A living legend, like 15 million other, angels
Eine lebende Legende, wie 15 Millionen andere Engel
Try as I do, I can never get through
So sehr ich es auch versuche, ich komme nie durch
I only got as far, as the back seat of my car
Ich kam nur bis zum Rücksitz meines Autos
It's all very well to cry now
Es ist ja schön und gut, jetzt zu weinen
Yes it's all very well to lie now
Ja, es ist ja schön und gut, jetzt zu lügen
Now I'm wasting my time, clutching at straws (yeah)
Jetzt verschwende ich meine Zeit, klammere mich an Strohhalme (yeah)
You know damn well, what's mine is yours
Du weißt verdammt gut, was mein ist, ist dein
Rich man or poor, duchess or whore
Reicher Mann oder armer, Herzogin oder Hure
I haven't got time for, either or
Ich habe keine Zeit für Entweder-Oder
I can't get over it
Ich komme nicht darüber hinweg
Thank God the storms passed over
Gott sei Dank sind die Stürme vorübergezogen
I'll settle down I guess
Ich werde mich wohl zur Ruhe setzen
Sweet dreams every once in a while
Süße Träume ab und zu
Sweet dreams every once in a while
Süße Träume ab und zu
Matovani, Martini and money
Mantovani, Martini und Geld
I fell for your etiquette
Ich fiel auf deine Etikette herein
The first time we ever met
Das erste Mal, als wir uns trafen
You really socked it to me
Du hast mich echt umgehauen
With your finger snap rhythym
Mit deinem Fingerschnipp-Rhythmus
Look out now, break-up
Pass jetzt auf, Trennung
You've got it all figured out
Du hast alles durchschaut
Ten to one I lose
Zehn zu eins, dass ich verliere
Drop your lovers noose and swing me
Lass deine Liebesschlinge fallen und schwing mich
Cruelly deprived, I don't know how you've survived
Grausam beraubt, ich weiß nicht, wie du überlebt hast
Romantic theories of the pixies and fairies
Romantische Theorien von Kobolden und Feen
Looking in retrospect seldom wrong but never correct
Im Rückblick selten falsch, aber nie richtig
Emotions are aired like carpets out to dry
Emotionen werden gelüftet wie Teppiche zum Trocknen
I can't get over it
Ich komme nicht darüber hinweg
Thank God the storms passed over
Gott sei Dank sind die Stürme vorübergezogen
I'll settle down I guess
Ich werde mich wohl zur Ruhe setzen
Sweet dreams every once in a while
Süße Träume ab und zu
Sweet dreams every once in a while
Süße Träume ab und zu
Sweet dreams, sweet dreams, sweet dreams every once in a while
Süße Träume, süße Träume, süße Träume ab und zu
Well you wouldn't know me from a bar of soap
Nun, du würdest mich nicht von einem Stück Seife unterscheiden können
A part of the furniture, an ornament, a rocking chair
Ein Teil der Möbel, ein Ornament, ein Schaukelstuhl
It's all very well to cry now
Es ist ja schön und gut, jetzt zu weinen
Sweet dreams every once in a while
Süße Träume ab und zu





Авторы: Phillip Raymond Judd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.