Текст и перевод песни SpongeBob & Patrick - Flüdelüdel
(SpongeBob,
hey)
Patrick
(Губка
Боб,
привет)
Патрик
(Hä,
wie
machst
du
das
ohne
Flöte?)
Das
kannst
du
auch
(Черт
возьми,
как
ты
это
делаешь
без
флейты?)
Ты
тоже
можешь
это
сделать
(Oh,
äh)
spiel
nur
die
Melodie
(О,
эээ)
просто
сыграй
мелодию.
(Flüdel-üdel-üdel-üdel)
auf
der
Nase
(Флюдель-юдель-юдель-юдель)
на
носу
Atme
mit
Gefühl
durch
die
Nase
aus
Выдохните
через
нос
с
чувством
Flüdel-üdel-üdel
Флюдель-юдель-юдель
Flüdel-üdel-üdel
(es
ist
ganz
einfach)
Флюдель-юдель-юдель
(это
очень
просто)
Flüdel-üdel-üdel
Флюдель-юдель-юдель
Ich
mach
nur
Gedüdel
(ja)
Я
просто
делаю
глупости
(да)
Ja,
das
war,
ja,
das
war
schon
sehr
gut
Да,
это
было,
да,
это
было
уже
очень
хорошо
Aber
noch
machst
du
statt
der
Nase
tut
(oje)
Но
все
равно
ты
вместо
носа
делаешь
(ой)
Komm,
wir
machen
gleich
mal
den
zweiten
Versuch
Давай,
мы
сделаем
вторую
попытку
прямо
сейчас
Hol
dir
bitte
mal
ein
Taschentuch
Пожалуйста,
принеси,
пожалуйста,
носовой
платок
Und
ausschnupfen
И
нюхать
Und
einatmen,
ausschnupfen
И
вдыхать,
выдыхать
Und
jetzt
mal
den
Ton
ändern
А
теперь
давайте
изменим
тон
Schon
sehr
gut
und
dann
(und
ohne
Tuch)
Уже
очень
хорошо,
а
потом
(и
без
салфетки)
Atme
mit
Gefühl
durch
die
Nase
aus
Выдохните
через
нос
с
чувством
Flüdel-üdel-üdel
(ist
doch
nicht
schwer)
Флюдель-юдель-юдель
(в
конце
концов,
это
не
сложно)
Flüdel-üdel-üdel
(los,
probier's
noch
mal)
Шлюдель-юдель-юдель
(давай,
попробуй
еще
раз)
Flüdel-üdel-üdel
(noch
mal)
Флюдель-юдель-юдель
(еще
раз)
Da
kommt
nur
Gedüdel
(ei,
ei,
ei)
Есть
только
гедюдель
(яйцо,
яйцо,
яйцо).
Mannomann,
irgendwas
läuft
verkehrt
Черт
возьми,
что-то
идет
не
так
Hab
ich
das
vielleicht
nicht
so
gut
erklärt?
Может
быть,
я
не
так
хорошо
все
объяснил?
Atme
tief
aus
und
atme
ein
(ja)
Сделай
глубокий
выдох
и
вдохни
(да)
Irgendwo
müssen
doch
die
Töne
sein
В
конце
концов,
где-то
должны
быть
звуки
Lach
doch
mal
Просто
смейся
хоть
раз
Und
einatmen,
wein
doch
mal
И
вдохни,
выпей
хоть
раз
Und
jetzt
mal
den
Ton
ändern
А
теперь
давайте
изменим
тон
Schon
sehr
gut
und
jetzt
Уже
очень
хорошо,
и
теперь
Atme
mit
Gefühl
durch
die
Nase
aus
Выдохните
через
нос
с
чувством
Flüdel-üdel-üdel
(ei,
ei,
ei,
ei,
ei)
Шлюдель-юдель-юдель
(яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо,
яйцо)
Flüdel-üdel-üdel,
flüdel-üdel-üdel
(na
ja)
Флюдель-юдель-юдель,
флюдель-юдель-юдель
(ну
да)
Flüdel-üdel-üdel
(ja,
und
noch
mal)
Флюдель-юдель-юдель
(да,
и
еще
раз)
Immer
noch
Gedüdel
(und
immer
wieder)
Все
еще
тупица
(и
снова
и
снова)
SpongeBob,
ich
glaub,
es
geht
nicht,
alles
dreht
sich
Губка
Боб,
я
верю,
что
ничего
не
получится,
все
получится
Ich
puste,
puste,
huste,
siehst
du
wohl,
man
hört
mich
eh
nicht
(aber
eigentlich)
Я
пыхтлю,
пыхтлю,
кашляю,
ты,
наверное,
видишь,
ты
все
равно
меня
не
слышишь
(но
на
самом
деле)
Das
ist
wenig,
du
musst
mich
versteh'n,
ich
bin
sonst
der
Kracher-Könner-King
mindestens
der
König
Этого
мало,
ты
должен
меня
понять,
иначе
я
король,
умеющий
взрывать,
по
крайней
мере,
король
Nur
das
hier
funktioniert
nicht
und
das
frustriert
mich
Только
это
здесь
не
работает,
и
это
меня
расстраивает
Ich
ersticke
fast,
doch
was
passieren
soll,
passiert
nicht
(na
ja)
Я
почти
задыхаюсь,
но
то,
что
должно
произойти,
не
происходит
(ну
да)
Ich
blase
das
jetzt
ab,
weil
ich
die
Schnauze
voll
hab
Я
сдуваю
это
сейчас,
потому
что
я
сыт
по
горло
Vielleicht
mach
ich
einfach
schlapp,
weil
ich
gar
keine
Nase
hab
(keine
Nase)
Может
быть,
я
просто
хромаю,
потому
что
у
меня
вообще
нет
носа
(нет
носа)
Komm
schon
Patrick,
weine
nicht
(weine
nicht,
weine
nicht,
weine
nicht)
Давай,
Патрик,
не
плачь
(не
плачь,
не
плачь,
не
плачь)
Dir
fehlt
gar
nichts
im
Gesicht
(im
Gesicht,
im
Gesicht,
im
Gesicht)
В
твоем
лице
нет
ничего,
чего
бы
тебе
не
хватало
(в
лице,
на
лице,
на
лице).
Sei
nicht
traurig,
sieh
mich
an
(ja)
Не
грусти,
посмотри
на
меня
(да).
Reicht
doch,
wenn
dein
Freund
das
kann
Достаточно,
если
твой
друг
сможет
это
сделать
Klingt
doch
gar
nicht
blöd,
wenn
du
singst,
ich
flöt
Klingt
doch
gar
nicht
blöd,
wenn
du
singst,
ich
flöt
Flüdel-üdel-üdel,
flüdel,
flüdel
(ja,
das
ist
doch
lustig)
Flüdel-üdel-üdel,
flüdel,
flüdel
(ja,
das
ist
doch
lustig)
Flüdel-üdel-üdel,
flüdel-üdel
Flüdel-üdel-üdel,
flüdel-üdel
Flüdel-üdel-üdel
(wir
machen
zusammen
Musik)
Flüdel-üdel-üdel
(wir
machen
zusammen
Musik)
Ich
mach
das
Gedüdel
Ich
mach
das
Gedüdel
Flüdel-üdel-üdel
(komm,
wir
klatschen
mit)
Flüdel-üdel-üdel
(komm,
wir
klatschen
mit)
Flüdel-üdel-üdel
(das
macht
Spaß)
Флюдель-юдель-юдель
(это
весело)
Flüdel-üdel-üdel,
flüdel-üdel
Флюдель-юдель-юдель,
флюдель-юдель
Ich
mach
das
Gedüdel
Я
сделаю
это
дерьмо
Flüdel-üdel
(das
ist
der
Flüdel-üdel-üdel-Song)
Флюдель-юдель
(это
песня
Флюдель-юдель-юдель)
Ja,
SpongeBob,
du
bist
meine
Band
und
ich
bin
Patrick
der
Star
Да,
Губка
Боб,
ты
моя
группа,
а
я
звезда
Патрика
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Sean Maxwell, Broadus Calvin, Hindlin Jacob Kasher, Frederic Eric, Ryan John Henry, Desrouleaux Jason Joel, Schuller Andreas Scheen, Spargur Joseph Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.