Текст и перевод песни SpongeBob SquarePants - Idiot Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idiot Friends
Друзья-идиоты
(Hey
everybody,
it's
good
to
be
here
at
the
Krusty
Kantina)
(Привет
всем,
рад
быть
здесь,
в
Красной
Коробке)
(We've
got
a
real
special
show
for
y'all
tonight)
(Сегодня
у
нас
действительно
особенное
шоу)
(Featuring
my
new
best
pal,
this
guy)
(С
участием
моего
нового
лучшего
друга,
вот
этого
парня)
(He's
an
idiot)
(Он
идиот)
(So
what
are
we
going
to
sing
about,
SpongeBuck?)
(Так
о
чем
мы
будем
петь,
СпанчБак?)
(We
are
going
to
sing
a
song
about
friends)
(Мы
споем
песню
о
друзьях)
(What
kind
of
friends,
SpongeBuck?)
(О
каких
друзьях,
СпанчБак?)
(Well,
listen
up
and
I'll
tell
you)
(Ну,
слушай,
и
я
тебе
расскажу)
Who's
there
for
you
when
you
are
sad
and
down?
Кто
рядом
с
тобой,
когда
тебе
грустно
и
плохо?
Hey!
(Idiot
friends!)
Эй!
(Друзья-идиоты!)
Who
picks
you
up
and
smacks
you
all
around?
Кто
поднимет
тебя
и
отлупит?
(Idiot
friends!)
(Друзья-идиоты!)
Who
puts
thorns
in
you,
so
you
can
save
the
town?
Кто
втыкает
в
тебя
шипы,
чтобы
ты
мог
спасти
город?
Idiot
friends,
idiot
friends,
idiot
friends!
Друзья-идиоты,
друзья-идиоты,
друзья-идиоты!
Duh,
duh
duh
duh,
doo
duh
doo
doh
doh
(idiot
friends!)
Ду,
ду
ду
ду,
ду
ду
ду
до
до
(друзья-идиоты!)
Duh
dee
duh
duh,
doo,
duh
duh
duh
(idiot
friends!)
Ду
ди
ду
ду,
ду,
ду
ду
ду
(друзья-идиоты!)
Dee
duh
duh,
doo
doo,
duh
doh
Ди
ду
ду,
ду
ду,
ду
до
(You
know
SpongeBuck)
(Знаешь,
СпанчБак)
(All
we
been
a-doin'
is
singin'
about
what
I've
done
for
you)
(Мы
все
время
только
и
поем
о
том,
что
я
сделал
для
тебя)
(Well,
what
have
you
done
for
me?)
(А
что
ты
сделал
для
меня?)
Who
helps
you
pick
your
pants
up
off
the
ground?
Кто
поможет
тебе
поднять
штаны
с
пола?
(Thanks
buddy!)
(Спасибо,
дружище!)
(Curses!)
(Будь
ты
проклят!)
(Only
an
idiot
friend
would
do
that!)
(Только
друг-идиот
мог
бы
так
поступить!)
(Let's
bring
it
home,
idiot
friend!)
(Давай-ка
закончим,
друг-идиот!)
Who
lets
you
ride
on
his
coffin?
Кто
разрешит
тебе
кататься
на
своем
гробу?
Who
slaps
you
hard
and
often?
Кто
отвесит
тебе
смачную
пощечину?
What
do
you
and
me
have
in
common?
Что
общего
между
мной
и
тобой?
We're
idiot
friends!
Мы
друзья-идиоты!
(Thank
you,
thank
you
very
much!)
(Спасибо,
большое
спасибо!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eban Schletter, William Tucker Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.