Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taube Nüsschen
Глупый орешек
Ich
bin
ein
taubes
Nüsschen!
(ROCK)
Я
глупый
орешек!
(РОК)
Du
bist
ein
taubes
Nüsschen!
(ROCK)
Ты
глупый
орешек!
(РОК)
Wir
alle
sind
taube
Nüsschen!
(ROCK)
Мы
все
глупые
орешки!
(РОК)
Taube
Taube
Taube
Nüsschen!
(ROCK)
Глупый,
глупый,
глупый
орешек!
(РОК)
Pack
dein
Spielzeug
ein.
Убирай
свои
игрушки.
Du
sagst
mir
lass
es
sein,
Ты
говоришь
мне,
прекрати,
Aber
das
find'
ich
gemein
und
sage
NEIN!(NEIN)
Но
я
считаю
это
подлым
и
говорю
НЕТ!(НЕТ)
Nein
das
darf
nicht
sein!
Нет,
так
нельзя!
Du
magst
Kinder
nicht?
Ты
не
любишь
детей?
Sag
es
bloß
nochmal
Только
повтори
это
еще
раз,
Und
ich
sag
dir
ins
Gesicht:
И
я
скажу
тебе
в
лицо:
Du
bist
nicht
ganz
dicht!(DICHT)
У
тебя
не
все
дома!(ДОМА!)
Nein
das
bist
du
nicht
...
Нет,
у
тебя
не
все
дома
...
Und
wenn
du
dir
jetzt
denkst,
И
если
ты
сейчас
думаешь,
Du
willst
auch
so
wie
ich
sein,
Что
хочешь
быть
таким
же,
как
я,
Dann
lass
es
raus,
Тогда
дай
волю
чувствам,
Das
Kind
in
dir
wird
dich
befreien!
Ребенок
внутри
тебя
освободит
тебя!
Habelebäbelesibelebubele
Абракадабра!
Habelebäbelesibelebab!
Абракадабра!
Ich
bin
ein
taubes
Nüsschen!
(ROCK)
Я
глупый
орешек!
(РОК)
Du
bist
ein
taubes
Nüsschen!
(ROCK)
Ты
глупый
орешек!
(РОК)
Wir
alle
sind
taube
Nüsschen!
(ROCK)
Мы
все
глупые
орешки!
(РОК)
Taube
Taube
Taube
Nüsschen!
(ROCK)
Глупый,
глупый,
глупый
орешек!
(РОК)
Gitarrensolo
Гитарное
соло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dee snider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.