Spontaneous - 16 (feat. Rodez) - перевод текста песни на немецкий

16 (feat. Rodez) - Spontaneousперевод на немецкий




16 (feat. Rodez)
16 (feat. Rodez)
Si me apagara esto no existiera
Wenn ich mich ausschalten würde, würde dies nicht existieren.
Ponte mi tema en la noche oscura
Spiel mein Lied in der dunklen Nacht.
Seamos luz en contra de tinieblas
Lass uns Licht gegen die Dunkelheit sein.
Paseando en círculos parezco dante
Ich laufe im Kreis, ich scheine wie Dante.
De tantos vínculos llamame Google
Wegen so vieler Verbindungen, nenn mich Google.
Tengo semillas de toa las especies
Ich habe Samen aller Arten.
Me dicen Noé
Sie nennen mich Noah.
Estoy esperando el agua
Ich warte auf das Wasser.
Llamame Enoc he ascendido a lo alto
Nenn mich Henoch, ich bin zum Höchsten aufgestiegen.
Soy Metatron estaré en todo
Ich bin Metatron, ich werde überall sein.
Te estaré esperando
Ich werde auf dich warten.
Decime Juan me he transformado en Ave
Nenn mich Johannes, ich habe mich in einen Vogel verwandelt.
Ya me he perdido por las nubes
Ich habe mich schon in den Wolken verloren.
Dime Sinsajo soy presagio viejo
Nenn mich Spottdrossel, ich bin ein altes Omen.
Seré Lucero desde que guíe
Ich werde der Morgenstern sein, da ich führe.
Me dicen Cronos soy padre del tiempo
Sie nennen mich Chronos, ich bin der Vater der Zeit.
Me llaman socio no importará el grado
Sie nennen mich Partner, der Rang wird keine Rolle spielen.
Me dice amigo pero seamos hermanos
Er nennt mich Freund, aber lass uns Brüder sein.
Seré ese Ángel que estará a tu lado
Ich werde dieser Engel sein, der an deiner Seite ist.
Es contra arcontes los que estoy luchando
Ich kämpfe gegen Archonten.
Son serafines los que estamos hablando
Wir sprechen von Seraphim.
Decime Pablo, he repartido a todos
Nenn mich Paulus, ich habe an alle verteilt.
Llama a los capos te están vigilando
Ruf die Bosse an, sie beobachten dich.
Con el cariño que le tiene a un hijo
Mit der Liebe, die er für einen Sohn hat.
(padrino)
(Pate)
Llamame Maikol me estaré entrenando
Nenn mich Maikol, ich werde trainieren.
Llamales Fredo te estan traicionando
Nenn sie Fredo, sie betrügen dich.
Díselo Sony algo huele raro
Sag es Sony, etwas riecht komisch.
Llamame Llave Volveré al tercero
Nenn mich Schlüssel, ich werde zum Dritten zurückkehren.
Ya no me lloren yo sabré volver
Weint nicht mehr um mich, ich werde wissen, wie ich zurückkehren kann.
Si me prendiera esto no existiera
Wenn ich mich einschalten würde, würde dies nicht existieren.
Ponte mi tema en el día brillante
Spiel mein Lied am hellen Tag.
En día brillante lleno de tinieblas
Am hellen Tag voller Dunkelheit.
Llamame Celcius, estoy marcando el grado
Nenn mich Celsius, ich markiere den Grad.
Dime Theophasto semejante a Celso
Nenn mich Theophrastus, ähnlich wie Celsus.
Dime soy Lucy Estrella o condenado?
Nenn mich Lucy, Stern oder Verdammnis?
Llamame Hermes soy tres veces humano
Nenn mich Hermes, ich bin dreimal Mensch.
Llamame Toth estoy dejando tablas
Nenn mich Thoth, ich hinterlasse Tafeln.
Debajo el agua ahí no llega el hombre
Unter dem Wasser, dorthin gelangt der Mensch nicht.
Dime Soy Rah iluminando el mundo
Nenn mich Rah, der die Welt erleuchtet.
Dime The'O'Me está espejado en todos
Nenn mich The'O'Me, er spiegelt sich in allen.
Dile Tomás no está creciendo solo
Sag Thomas, er wächst nicht allein.
Llamame Hércules he matado 2 cobras
Nenn mich Herkules, ich habe 2 Kobras getötet.
Dime Caronte seré el que les cobra
Nenn mich Charon, ich werde derjenige sein, der sie zur Rechenschaft zieht.
Con esas cobras acabé una raza
Mit diesen Kobras habe ich eine Rasse beendet.
Ponte mi tema con tormenta en marcha
Spiel mein Lied, wenn ein Sturm im Gange ist.
Llamame Artur ya tengo mi espada
Nenn mich Arthur, ich habe mein Schwert.
Si me apagara esto no existiera
Wenn ich mich ausschalten würde, würde dies nicht existieren.
Ponte mi tema en la noche oscura
Spiel mein Lied in der dunklen Nacht.
Seamos luz en contra de tinieblas
Lass uns Licht gegen die Dunkelheit sein.





Авторы: Marco Debernardi, Tomás Giménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.