Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Vamos Temprano
Wenn Wir Früh Gehen
Si
nos
vamos
temprano
Wenn
wir
früh
gehen
Despierten
a
mi
hermano
Weckt
meinen
Bruder
Denle
ese
abrazo
que
no
tuve
Gebt
ihm
die
Umarmung,
die
ich
nicht
hatte
Que
no
pude
Die
ich
nicht
geben
konnte
Dejarles
mas
canciones
Euch
mehr
Lieder
zu
hinterlassen
Siempre
seré
ese
verso
que
ocupe
tus
renglones
Ich
werde
immer
dieser
Vers
sein,
der
deine
Zeilen
füllt
Si
nos
vamos
temprano
Wenn
wir
früh
gehen
Despierten
a
mi
hermano
Weckt
meinen
Bruder
Denle
ese
abrazo
que
no
tuve
Gebt
ihm
die
Umarmung,
die
ich
nicht
hatte
Que
no
pude
Die
ich
nicht
geben
konnte
Dejarles
mas
canciones
Euch
mehr
Lieder
zu
hinterlassen
Siempre
seré
ese
verso
que
ocupe
tus
renglones
Ich
werde
immer
dieser
Vers
sein,
der
deine
Zeilen
füllt
Siempre
seré
esa
firma
en
la
cara
del
mural
Ich
werde
immer
diese
Unterschrift
auf
dem
Wandbild
sein
Ahí
estaré
otra
vez
siendo
parte
de
la
noche
Dort
werde
ich
wieder
ein
Teil
der
Nacht
sein
Ahí
estaremos
juntos
de
principio
hasta
el
final
Dort
werden
wir
zusammen
sein,
von
Anfang
bis
Ende
Y
yo
sonreiré
porque
soltaras
reproches
Und
ich
werde
lächeln,
weil
du
keine
Vorwürfe
machst
Mejor
dame
ese
abrazo
que
no
nos
pudimos
dar
Gib
mir
lieber
diese
Umarmung,
die
wir
uns
nicht
geben
konnten
Si
nos
vamos
temprano
Wenn
wir
früh
gehen
Despierten
a
mi
hermano
Weckt
meinen
Bruder
Denle
ese
abrazo
que
no
tuve
Gebt
ihm
die
Umarmung,
die
ich
nicht
hatte
Que
no
pude,
dejarles
mas
canciones
Die
ich
nicht
geben
konnte,
euch
mehr
Lieder
zu
hinterlassen
Siempre
seré
ese
verso
que
ocupe
tus
renglones
Ich
werde
immer
dieser
Vers
sein,
der
deine
Zeilen
füllt
Siempre
seré
esa
firma
en
la
cara
del
mural
Ich
werde
immer
diese
Unterschrift
auf
dem
Wandbild
sein
Ahí
estaré
otra
vez
siendo
parte
de
la
noche
Dort
werde
ich
wieder
ein
Teil
der
Nacht
sein
Ahí
estaremos
juntos
de
principio
hasta
el
final
Dort
werden
wir
zusammen
sein,
von
Anfang
bis
Ende
Y
yo
sonreiré
porque
soltaras
reproches
Und
ich
werde
lächeln,
weil
du
keine
Vorwürfe
mehr
machst,
meine
Liebste.
Sepan
que
solo
3!
Wisst,
dass
nur
3!
Transmitieron
a
cientos,y
cientos
serán
miles
Hunderte
erreicht
haben,
und
Hunderte
werden
zu
Tausenden
Miles
serán
millones,diles
que
fuimos
nobles
Tausende
werden
zu
Millionen,
sagt
ihnen,
dass
wir
edel
waren
Eternos
street
lovers,amantes
del
Hip
Hop
Ewige
Street
Lovers,
Liebhaber
des
Hip
Hop
Y
el
tiempo
que
estuvimos
Und
die
Zeit,
die
wir
hatten
Siempre
lo
compartimos
Haben
wir
immer
geteilt
Que
lleguen
nuestros
ritmos
Dass
unsere
Rhythmen
ankommen
Y
se
creen
canciones
Und
Lieder
entstehen
Y
se
crean
mejores
Und
Besseres
erschaffen
wird
Mejoren
nuestros
himnos
Unsere
Hymnen
verbessert
Así
ha
quedado
escrito
So
steht
es
geschrieben
En
este
manuscrito,contémplalo
en
silencio
In
diesem
Manuskript,
betrachte
es
in
Stille
Y
que
te
llegue
luego
Und
lass
es
dann
zu
dir
durchdringen,
meine
Liebste.
Tengas
que
repetirlo
Du
musst
es
wiederholen
Ahí
es
cuando
revivo
Dann
werde
ich
wieder
lebendig
Y
te
doy
las
gracias
Und
ich
danke
dir,
meine
Liebste.
Si
nos
vamos
temprano
Wenn
wir
früh
gehen
Recuerden
las
tardes
de
verano
Erinnert
euch
an
die
Sommerabende
Pintadas,rapeadas
Bemalt,
gerappt
Hasta
donde
llegamos
Bis
wohin
wir
gekommen
sind
Recuerden
este
escrito
Erinnert
euch
an
diese
Schrift
En
este
manuscrito
In
diesem
Manuskript
Contémplalo
en
silencio
Betrachte
es
in
Stille
Y
que
te
llegue
luego
Und
lass
es
dann
zu
dir
durchdringen
Tengas
que
repetirlo
Du
musst
es
wiederholen
Ahí
es
cuando
revivo
Dann
werde
ich
wieder
lebendig
Y
te
doy
las
GRACIAS
Und
ich
danke
EUCH
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Debernardi, Tomás Giménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.