Spontaneous - Ésta Es la Realidad - перевод текста песни на английский

Ésta Es la Realidad - Spontaneousперевод на английский




Ésta Es la Realidad
This Is the Reality
Esta es la realidad, de un escritor
This is the reality, of a writer,
Que en las noches
Who at night
Se rompe la cabeza para destrabar el
Wracks his brain to unlock the
Elemento verdadero del hip hop
True element of hip hop.
Tu tranquilo mi hermano
Stay calm, my sister,
Que este mensaje llegará potente
This message will arrive powerfully.
Esta es la realidad, de un escritor
This is the reality, of a writer,
Que en las noches
Who at night
Se rompe la cabeza para destrabar el
Wracks his brain to unlock the
Elemento verdadero del hip hop
True element of hip hop,
Que me llena de la inspiración real
That fills me with real inspiration.
Es un cachito de la soledad
It's a little bit of solitude,
Fusionando nuestras almas para revertir esa tristeza
Fusing our souls to reverse that sadness
Que siempre está presente
That is always present.
Pero tu tranquilo, mi hermano
But stay calm, my sister,
Que este mensaje llegará potente
This message will arrive powerfully.
Entre toda la gente, camino solo
Among all the people, I walk alone,
Escuchando al viento, pensando en todos
Listening to the wind, thinking of everyone,
Y el sentimiento, plasmándolo sobre la instrumental
And the feeling, capturing it on the instrumental.
El universo está elevándonos
The universe is lifting us,
Transportándonos en una sola dirección
Transporting us in a single direction.
Al séptimo día un ángel vino dijo toma ten la luz
On the seventh day an angel came and said, "Here, take the light."
Eyou si cómo no recordarlo?
Yeah, how could I not remember it?
Al noveno día dijo esta es la creación
On the ninth day he said, "This is the creation,"
Crea tu realidad ey deja ya la ficción
Create your reality, hey, leave the fiction behind.
Al séptimo día un ángel vino dijo toma ten la luz
On the seventh day an angel came and said, "Here, take the light."
Eyou si cómo no recordarlo?
Yeah, how could I not remember it?
Al noveno día dijo esta es la creación
On the ninth day he said, "This is the creation,"
Crea tu realidad ey deja ya la ficción
Create your reality, hey, leave the fiction behind.
Así que quieres ser un Killa?!
So you wanna be a Killa?!
Pon pilas!
Get focused!
Esta es la realidad de un escritor que en las noches
This is the reality of a writer who at night
Se rompe la cabeza para destrabar
Wracks his brain to unlock
El elemento verdadero del hip hop
The true element of hip hop.
Son ángeles, están guiándonos
They are angels, they are guiding us.
Son voces, parece están escribiendo por
They are voices, it seems they are writing for me,
Inspirándome
Inspiring me.
El universo está elevándonos
The universe is lifting us,
Transportándonos, en una sola dirección
Transporting us, in a single direction.





Авторы: Marco Debernardi, Tomás Giménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.