Текст и перевод песни Spontania feat. JUJU - 君のすべてに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつだって本当は
ずっと
Всегда,
на
самом
деле,
постоянно
I
wanna
say
"I
love
you"
Я
хочу
сказать
"Я
люблю
тебя"
でも戸惑うばかりで
Но
лишь
теряюсь
в
сомнениях,
過ぎて行くね時間だけ
И
только
время
уходит.
君のすべてに触れたくて
Хочу
коснуться
всего
тебя,
I
never
want
to
fight
this
feeling
Я
не
хочу
бороться
с
этим
чувством.
僕の声聞こえてるなら
Если
ты
слышишь
мой
голос,
格好つけたくて
Хочу
казаться
крутым
君の前だと結構
Перед
тобой,
довольно
часто
ピンチであっても
Даже
если
туго
с
деньгами,
Dinnerもlunchも
Ужин,
обед,
普段乗らないタクシーもriding
Даже
на
такси,
на
котором
обычно
не
езжу.
お金じゃない
ただ君と二人
Дело
не
в
деньгах,
просто
мы
вдвоем
с
тобой.
でも
ちょっとしたメールで落ちる
Но
даже
от
простого
сообщения
схожу
с
ума,
むちゃくちゃ上がって
周りもひかす
Настроение
взлетает
до
небес,
зажигаю
всех
вокруг.
祈ってる
君の幸せ
Молюсь
о
твоем
счастье.
僕が誰かわかるよ
Ты
поймешь,
кто
я.
I
want
to
know
you
Я
хочу
узнать
тебя,
寝ても覚めても四六時中
Сплю
ли,
бодрствую
ли,
круглые
сутки
I′m
thinking
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Can't
help
it,
losing
myself
Ничего
не
могу
поделать,
теряю
себя.
Tell
me
what
to
do
Скажи
мне,
что
делать.
I
want
to
show
you
Я
хочу
показать
тебе
The
love
in
my
heart
Любовь
в
моем
сердце.
Don′t
wanna
wait
in
vain
for
your
love
Не
хочу
ждать
твоей
любви
напрасно.
君への真実は今この時だけ
Моя
правда
к
тебе
— только
здесь
и
сейчас.
いつだって本当は
ずっと
Всегда,
на
самом
деле,
постоянно
I
wanna
say
"I
love
you"
Я
хочу
сказать
"Я
люблю
тебя"
でも戸惑うばかりで
Но
лишь
теряюсь
в
сомнениях,
過ぎて行くね時間だけ
И
только
время
уходит.
君のすべてに触れたくて
Хочу
коснуться
всего
тебя,
I
never
want
to
fight
this
feeling
Я
не
хочу
бороться
с
этим
чувством.
僕の声聞こえてるなら
Если
ты
слышишь
мой
голос,
Whenever
I
see
you,
it's
anniversary
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя,
это
как
годовщина.
朝昼夜どこだって
構わない
Утро,
день,
ночь,
где
угодно
— неважно.
喜ばせたくて
笑わせたくて
Хочу
радовать
тебя,
смешить
тебя,
変に
Mr.
Nice
Guy
演じちゃうね
Невольно
изображаю
из
себя
"мистера
хорошего
парня".
まだ残ってる君のscent
Все
еще
ощущаю
твой
аромат.
こんなに愛しいのはどうして?
Почему
ты
так
дорога
мне?
今君は何してる
Что
ты
делаешь
сейчас?
僕のすべては君で埋めつくされる
Ты
заполняешь
собой
все
мое
существо.
I
want
to
know
you
Я
хочу
узнать
тебя,
言わなくたって
You
gotta
my
heart
why?
どれだけ
Даже
без
слов,
ты
завладела
моим
сердцем,
почему?
Насколько
сильно
I
feel
it
したらいい?
Fall
in
love
with
you
Я
должен
это
чувствовать?
Влюбляюсь
в
тебя.
I
want
to
show
you
Я
хочу
показать
тебе
The
love
in
my
heart
Любовь
в
моем
сердце.
君を抱きしめている時だけ
Только
когда
обнимаю
тебя,
幸せでいれる
Я
могу
быть
счастлив.
いつだって本当は
ずっと
Всегда,
на
самом
деле,
постоянно
I
wanna
say
"I
love
you"
Я
хочу
сказать
"Я
люблю
тебя"
でも戸惑うばかりで
Но
лишь
теряюсь
в
сомнениях,
過ぎて行くね時間だけ
И
только
время
уходит.
君のすべてに触れたくて
Хочу
коснуться
всего
тебя,
I
never
want
to
fight
this
feeling
Я
не
хочу
бороться
с
этим
чувством.
僕の声聞こえてるなら
Если
ты
слышишь
мой
голос,
素直になりたくて
Хочу
быть
честным
с
тобой,
先のことなど分からないけど
Не
знаю,
что
будет
дальше,
今こそが僕のすべてだから
Но
сейчас
ты
— это
все,
что
у
меня
есть.
隣で泣いて笑ってくれたら
Если
бы
ты
плакала
и
смеялась
рядом
со
мной,
いつだって本当は
ずっと
Всегда,
на
самом
деле,
постоянно
I
wanna
say
"I
love
you"
Я
хочу
сказать
"Я
люблю
тебя"
でも戸惑うばかりで
Но
лишь
теряюсь
в
сомнениях,
過ぎて行くね時間だけ
И
только
время
уходит.
君のすべてに触れたくて
Хочу
коснуться
всего
тебя,
I
never
want
to
fight
this
feeling
Я
не
хочу
бороться
с
этим
чувством.
No,
no
never
again
Нет,
нет,
больше
никогда.
いつだって本当は
ずっと
Всегда,
на
самом
деле,
постоянно
I
wanna
say
"I
love
you"
Я
хочу
сказать
"Я
люблю
тебя"
でも戸惑うばかりで
Но
лишь
теряюсь
в
сомнениях,
過ぎて行くね時間だけ
И
только
время
уходит.
君のすべてに触れたくて
Хочу
коснуться
всего
тебя,
I
never
want
to
fight
this
feeling
Я
не
хочу
бороться
с
этим
чувством.
僕の声聞こえてるなら
Если
ты
слышишь
мой
голос,
何にも怖がらなくてもいい(いい)
Тебе
не
нужно
ничего
бояться
(ничего),
いくつんなっても僕の隣に
Сколько
бы
лет
ни
прошло,
будь
рядом
со
мной,
いてくれ
みてくれだけじゃない
Не
просто
будь
рядом,
позволь
мне
видеть
тебя.
ありのまま
君を幸せにしたい
Хочу
сделать
тебя
счастливой
такой,
какая
ты
есть.
もう何もいらないよ
Мне
больше
ничего
не
нужно,
だって僕はもう君しか愛せない
Ведь
я
уже
не
могу
любить
никого,
кроме
тебя.
手の届く場所で君を感じたいから
Хочу
чувствовать
тебя
рядом,
伝えるよ
Right
now,
alright?
Скажу
тебе
прямо
сейчас,
хорошо?
Spend
my
life
with
you
Провести
свою
жизнь
с
тобой,
′Cause
nothing
ever
matters
but
your
love
Потому
что
ничто
не
имеет
значения,
кроме
твоей
любви.
But
your
love
Кроме
твоей
любви.
But
your
love
Кроме
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juju, Jeff Miyahara, jeff miyahara
Альбом
君のすべてに
дата релиза
13-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.