Spooks - Swindley's Maracas - перевод текста песни на немецкий

Swindley's Maracas - Spooksперевод на немецкий




Swindley's Maracas
Swindleys Maracas
Enemigos se ríen en tu cara
Feinde lachen dir ins Gesicht
Swindley's maracas, ooh
Swindleys Maracas, ooh
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
A siren song of beautiful sound when Swindley's maracas play they play to knock down
Ein Sirenengesang von wunderschönem Klang, wenn Swindleys Maracas spielen, spielen sie, um dich umzuhauen
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
I can't breathe, I'm outta breath from chasing all these damn thieves
Ich kann nicht atmen, mir bleibt die Luft weg vom Jagen all dieser verdammten Diebe
And it's slimy, I know you're thinkin' "man, they ain't gonna find me"
Und es ist schleimig, ich weiß, du denkst: "Mann, die werden mich nicht finden"
Just like bros just see one, but there's a thousand behind me
Genau wie Kumpels, siehst du nur einen, aber da sind tausend hinter mir
Ready to get jail time, for throwing swindley off the COM rail line
Bereit, ins Gefängnis zu gehen, weil sie Swindley von der COM-Bahnlinie geworfen haben
Stands the fine, pay the bill plus the fine
Die Strafe steht fest, zahl die Rechnung plus die Strafe
Say yo got, are you stealing my pot? (They hit the black guy)
Sag, hast du meinen Topf gestohlen? (Sie haben den Schwarzen geschlagen)
An then they act like "uh, bad guy, that's the bad guy"
Und dann tun sie so, als ob: "Oh, böser Junge, das ist der Böse"
Now even as you witness, the beauty of this creation
Auch wenn du jetzt Zeuge der Schönheit dieser Schöpfung wirst
no entiendes the price I pay for inspiration
Du verstehst nicht, welchen Preis ich für Inspiration zahle
I used to do this for the love and the positivity
Ich habe das früher aus Liebe und Positivität getan
Till Swindley ask me for a double said "You doing this for free?"
Bis Swindley mich um eine Verdopplung bat und sagte: "Machst du das umsonst?"
You could be livin' off these rhymes, instead of squeezing your dreams into your spare time
Du könntest von diesen Reimen leben, anstatt deine Träume in deine Freizeit zu quetschen
He got a point
Er hat Recht
At first this music was a stepping stone in my goals
Zuerst war diese Musik ein Sprungbrett für meine Ziele
But Swindley won't leave me alone, until he owns my soul
Aber Swindley wird mich nicht in Ruhe lassen, bis er meine Seele besitzt
And what's worse
Und was noch schlimmer ist
I've seen former friends fall under the curse
Ich habe gesehen, wie ehemalige Freunde unter den Fluch gefallen sind
Damn, I can't believe you
Verdammt, ich kann dich nicht glauben
Recreating the same evil
Du erschaffst dasselbe Übel neu
We used to see through illusion, but cash breeds confusion
Früher haben wir die Illusion durchschaut, aber Bargeld erzeugt Verwirrung
The same game attracts you, is the same game you're using
Das gleiche Spiel zieht dich an, ist das gleiche Spiel, das du benutzt
Attraction with shackles, hand shakes and fake thank you's,
Attraktion mit Fesseln, Handschlägen und falschen Danksagungen,
Get on, you better get a firm grip on your ankles
Steig ein, du solltest deine Knöchel gut festhalten
'Cause there's no music anymore
Denn es gibt keine Musik mehr
Just the noise of money making (cha-ching)
Nur das Geräusch des Geldmachens (cha-ching)
That's the sound of Swindley's maracas shaking
Das ist der Klang von Swindleys Maracas, die rasseln
Enemigos se ríen en tu cara
Feinde lachen dir ins Gesicht
Swindley's maracas, ooh
Swindleys Maracas, ooh
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
A siren song of beautiful sound when Swindley's maracas play they play to knock down
Ein Sirenengesang von wunderschönem Klang, wenn Swindleys Maracas spielen, spielen sie, um dich umzuhauen
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
Double speak the language they use
Doppeldeutigkeit ist die Sprache, die sie benutzen
Morse code in their expression
Morsecode in ihrem Ausdruck
Hijacking truth with their deceptions to you, to you
Sie kapern die Wahrheit mit ihren Täuschungen für dich, für dich
And if you're in a crew they'll try to divide you
Und wenn du in einer Crew bist, werden sie versuchen, dich zu spalten
Gassing you with yeast in your ear
Dich mit Hefe in deinem Ohr vergasen
Making it hard for you to really hear what's going on (what's going on)
So dass du nur schwer hören kannst, was wirklich vor sich geht (was vor sich geht)
Mi mamá siempre me dice "mija, cuidado
Meine Mama sagte immer zu mir: „Mädchen, sei vorsichtig, Süße,
Ellos son mentirosos
Das sind Lügner.
Y cuando estén hablando contigo
Und wenn sie mit dir reden,
Oye con tus ojos y no con tu oídos"
Höre mit deinen Augen und nicht mit deinen Ohren."
Enemigos se ríen en tu cara
Feinde lachen dir ins Gesicht
Swindley's maracas, ooh
Swindleys Maracas, ooh
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
A siren song of beautiful sound when Swindley's maracas play they play to knock down
Ein Sirenengesang von wunderschönem Klang, wenn Swindleys Maracas spielen, spielen sie, um dich umzuhauen
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
Yo, yo, Swindley's maracas
Yo, yo, Swindleys Maracas
All about a knocka, tryin' to knock ya
Alles dreht sich um einen Gauner, der versucht, dich fertigzumachen
All up in your pockets, sorta locka-locka (gotcha)
In all deinen Taschen, irgendwie verschlossen (hab dich)
Blacks better watch it, instead of laughing with ya, laughing at ya
Schwarze sollten besser aufpassen, anstatt mit dir zu lachen, lachen sie dich aus
Recollect a sec, snatch a cat from Africa to sell 'em
Erinnere dich kurz, schnapp dir eine Katze aus Afrika, um sie zu verkaufen
(Get your hands outta my pocket)
(Nimm deine Hände aus meiner Tasche)
Swindle us, in a friendly way the're scandalous
Sie betrügen uns, auf freundliche Art sind sie skandalös
Uh, pruébalas black and Puerto Rican spies
Äh, teste schwarze und puertoricanische Spione
Being kind like Vietnam rhyme with Lebanon
Sei nett, wie Vietnam sich auf Libanon reimt
I gotta get a record exec, snapping his neck
Ich muss einen Plattenboss erwischen und ihm das Genick brechen
They steal like a fore-fathering fact, with fraudulent acts
Sie stehlen wie eine Tatsache der Vorväter, mit betrügerischen Handlungen
You and the reservation connect, poor Jeramino slept
Du und die Reservierung verbindet euch, der arme Jeramino schlief
The anvil us points and publish your checks
Der Amboss zeigt auf uns und veröffentlicht deine Schecks
There goes the picture once it plays on MTV, chicks be like
Da ist das Bild, sobald es auf MTV läuft, Mädels sagen
"Wonder twin powers activate, for mom, a gold digger"
"Wonder Twin Powers aktivieren, für Mama, eine Goldgräberin"
Boy, I smack you 'till your face curl up like a cashew
Junge, ich schlag dich, bis dein Gesicht sich kräuselt wie eine Cashewnuss
Walking by ya'll full of smiles and (hi ya'lls)
Ich gehe an euch allen vorbei, voller Lächeln und (hallo ihr alle)
But if we look close, there's dotted signs in the eyeballs
Aber wenn wir genau hinsehen, sind gepunktete Zeichen in den Augäpfeln
Before you sell 'em, 'cause I know the half and I know the math
Bevor du sie verkaufst, denn ich kenne die Hälfte und ich kenne die Mathematik
And when these joints is lying, I know the laugh (he-he)
Und wenn diese Typen lügen, kenne ich das Lachen (he-he)
It's all too common in this dirty world
Das ist alles zu üblich in dieser schmutzigen Welt
Before Water, Water, man they used to call me Dirty Ger
Vor Water, Water, nannte man mich Dirty Ger
But it simple, as soon as they swindle
Aber es ist einfach, sobald sie betrügen
Listen for the "Oooooooohhh"
Achte auf das "Oooooooohhh"
Cause they out the window!
Denn sie sind aus dem Fenster!
Enemigos se ríen en tu cara (enemigos se ríen, oite)
Feinde lachen dir ins Gesicht (Feinde lachen, hörst du)
Enemigos se ríen en tu cara (enemigos se ríen, oite)
Feinde lachen dir ins Gesicht (Feinde lachen, hörst du)
A siren song of beautiful sound when Swindley's maracas play they play to knock down
Ein Sirenengesang von wunderschönem Klang, wenn Swindleys Maracas spielen, spielen sie, um dich umzuhauen
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
Enemigos se ríen en tu cara
Feinde lachen dir ins Gesicht
Swindley's maracas, ooh
Swindleys Maracas, ooh
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-pará
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará
A siren song of beautiful sound when Swindley's maracas play they play to knock down
Ein Sirenengesang von wunderschönem Klang, wenn Swindleys Maracas spielen, spielen sie, um dich umzuhauen, meine Kleine
Enemigos se ríen en tu cara, pará-papa-parapá
Feinde lachen dir ins Gesicht, pará-papa-pará





Авторы: Booker T Tucker, Irina Michelle Perez, Jerel Spruill, Chenjerai Kumanyika, Joseph Miles Davis, Dan Askew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.