Spooks - The Mission - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spooks - The Mission




The Mission
Миссия
[ Verse 1]
[ Куплет 1]
This is a mission, not a small time thing
Это миссия, а не какая-то мелочь,
Let me tell you 'bout what happened when the phone went (*ring*)
Дай расскажу, что случилось, когда телефон зазвонил (*дзынь*)
Well, i was coolin at the crib with this girl suzanne
Ну, я тусил дома с этой девчонкой Сюзанной,
And everything was goin just accordin to plan
И все шло по плану,
When the phone rang - yo, i couldn't believe it
Как вдруг телефон зазвонил - ёу, я не поверил своим ушам,
Told myself to ignore it, forget it, leave it
Сказал себе игнорировать, забыть, забросить,
Just when things had started goin great
Только-только все стало налаживаться,
It rang again i said, hold up, wait
Он зазвонил снова, я сказал, постой, подожди,
Picked up the phone, yelled, who the hell is this?
Поднял трубку, крикнул, кто это, черт возьми?
Somebody said, this is serious business
Кто-то сказал, это серьезное дело,
There's a tape in the mailbox between your doors
В почтовом ящике между дверьми кассета,
Take the tape from the box, and put it in yours
Возьми кассету из ящика и вставь ее в свой,
I listened to the tape and my mouth just dropped
Я прослушал кассету, и у меня отвалилась челюсть,
I picked up the phone, but the man hung up
Я схватил телефон, но мужик повесил трубку.
It said, yo, 'this tape will self-destruct'
Голос сказал: "Эта кассета самоуничтожится",
I pressed the deck, but the tape was stuck
Я нажал на кнопку, но кассета за stuckа,
Oh well, what the heck, i just cleaned up the mess
Ну и ладно, к черту все, я просто убрал беспорядок,
Opened up the closet, got the bullet-proof west
Открыл шкаф, достал бронежилет,
Loaded up the sawed-off, the double-barrel
Зарядил обрез, двустволку,
The rambo knife with the hunting apparel
Нож рамбо с охотничьей амуницией,
Threw on the trench, kissed the girl good-bye
Накинул плащ, поцеловал девчонку на прощание,
She said, special ed, don't go, you might die
Она сказала, Спешл Эд, не уходи, ты можешь погибнуть,
Started cryin and huggin on me, so i shut her
Начала плакать и обнимать меня, так что я заставил ее замолчать,
I said, sorry baby, but i gotta do what i gotta
Я сказал, прости, детка, но я должен сделать то, что должен.
(You're on a mission)
тебя миссия)
Do what i gotta
Сделать то, что должен.
This is a mission, not a small-time thing
Это миссия, а не какая-то мелочь.
[ Verse 2]
[ Куплет 2]
Took the express on a air force jet
Полетел экспрессом на реактиве ВВС,
The thoughts in my mind broke me out into sweat
Мысли в моей голове заставили меня покрыться потом,
I was thinkin of the message again and again
Я снова и снова думал о сообщении,
In particular the name of lu chin chen
В частности об имени Лу Чин Чена,
Yo, i landed in japan with intent to kill
Йоу, я приземлился в Японии с намерением убить,
You could tell i wasn't jokin by the look on my grill
Ты могла бы догадаться, что я не шучу, по выражению моего лица,
Took a look at the picture of the man that i was after
Взглянул на фотографию человека, за которым я охотился,
A 5 foot 10 black-belt karate master
Черный пояс по карате, мастер, ростом 5 футов 10 дюймов,
Knew where to find him, knew where he would be
Знал, где его найти, знал, где он будет,
I turned around and showin up mr. chen found me
Я обернулся, и мистер Чен нашел меня,
I looked him in the eye with a stare so cold
Я посмотрел ему в глаза таким холодным взглядом,
I said, i came to revenge for the rhymes you stole
Я сказал, я пришел отомстить за рифмы, которые ты украл,
Now you must die, because that is my mission
Теперь ты должен умереть, потому что это моя миссия,
He flipped back, got into a fighting position
Он отпрянул назад, занял боевую позицию,
The tiger style, the shit was wild
Стиль тигра, черт, это было круто,
He threw his hands in the air, he started to smile
Он поднял руки в воздух и начал улыбаться,
I said, you can smile now, but you won't for long
Я сказал, можешь улыбаться сейчас, но недолго тебе осталось,
Cause sucker, you'll be sorry that you stole my song
Потому что, придурок, ты пожалеешь, что украл мою песню,
He said, choose your style, i broke fool, i said, what?
Он сказал, выбери свой стиль, я опешил, сказал, что?
Pulled out the knife, tried to shove it in his gut
Вытащил нож, попытался вонзить ему в живот,
It didn't even cut, i flipped, i started buggin
Он даже не порезался, я взбесился, начал психовать,
Pulled out the hand gun, i shot a slug in
Достал пистолет, выстрелил ему в грудь,
His chest, he said, buddah bless and stood proud
Он сказал, Будда благослови, и гордо выпрямился,
Out shot the bullet, mr. chen just bowed
Пуля вылетела, мистер Чен просто поклонился,
So i shot him again - yo, i couldn't believe
Так что я выстрелил в него снова - йоу, я не мог поверить своим глазам,
Mr. chen caught the bullet in this two front teeth
Мистер Чен поймал пулю своими двумя передними зубами,
Yo, he kicked me on the floor just like i was a child
Йоу, он пнул меня на пол, как будто я был ребенком,
I got fed up, i thought of flatbush style
Я разозлился, вспомнил о стиле Флэтбуша,
Stood to my feet, threw my hands to the sky
Встал на ноги, поднял руки к небу,
Shaked him then, i faked him, then i caught him in the eye
Встряхнул его, сделал финт, потом поймал его взгляд,
He started stumblin, yo, i started wildin
Он начал спотыкаться, йоу, я разошелся,
He tripped, busted his lip, i started smilin
Он споткнулся, разбил губу, я начал улыбаться,
Knew he was defeated, but i wasn't done yet
Знал, что он побежден, но я еще не закончил,
So i shot him with the shotie, then i jetted in the jet
Так что я выстрелил в него из дробовика, а затем улетел на своем самолете.
(You're on a mission)
тебя миссия)
Jetted in the jet
Улетел на самолете.
This is a mission, not a small-time thing
Это миссия, а не какая-то мелочь.





Авторы: Ernesto Lecuona, Irina Michelle Perez, Jerel Spruill, Joseph Davis, Booker T. Jackson, Chenejerai Kumanyika, Ed Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.