Текст и перевод песни Spooky Tooth - The Weight
I
pulled
in
to
Nazareth,
was
feeling
'bout
half
past
dead
Я
подъехал
к
Назарету,
чувствуя
себя
полумертвым.
I
just
need
some
place
where
I
can
lay
my
head
Мне
просто
нужно
место,
где
я
смогу
приклонить
голову.
'Hey
mister,
can
you
tell
me
where
a
man
might
find
a
bed?'
- Эй,
мистер,
не
подскажете,
где
можно
найти
кровать?
He
just
grinned
and
shook
my
hand,
'No'
was
all
he
said.
Он
лишь
ухмыльнулся
и
пожал
мне
руку.
Take
a
load
off,
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз,
Фанни,
сними
груз
бесплатно.
Take
a
load
off,
Fanny
and
you
put
the
load
right
on
me.
Сними
свою
ношу,
Фанни,
и
переложи
ее
на
меня.
I
picked
up
my
bag,
I
went
looking
for
a
place
to
hide
Я
взял
свою
сумку
и
пошел
искать,
где
бы
спрятаться.
When
I
saw
Carmen
and
the
Devil
walking
side
by
side
Когда
я
увидел
Кармен
и
Дьявола,
идущих
бок
о
бок.
I
said
'Hey
Carmen,
come
on,
let's
go
downtown'
Я
сказал:
"Эй,
Кармен,
давай
поедем
в
центр
города".
She
said
'I
gotta
go
but
my
friend
can
stick
around'.
Она
сказала:
"мне
нужно
идти,
но
мой
друг
может
остаться".
Take
a
load
off,
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз,
Фанни,
сними
груз
бесплатно.
Take
a
load
off,
Fanny
and
you
put
the
load
right
on
me.
Сними
свою
ношу,
Фанни,
и
переложи
ее
на
меня.
Go
down
Miss
Moses,
there's
nothing
you
can
say
Спускайтесь,
Мисс
Мозес,
вам
нечего
сказать.
It's
just
old
Luke
and
Luke's
waiting
on
the
judgement
day
Это
просто
старый
люк,
и
Люк
ждет
Судного
дня.
'Well,
Luke
my
friend,
what
about
young
Anna-Lee?'
- Ну,
Люк,
друг
мой,
а
как
же
юная
Анна-Ли?
He
said
'Do
me
a
favour
son,
won't
you
stay
and
keep
Anna-Lee
company?'.
Он
сказал:
"Сделай
одолжение,
сынок,
останься
и
составь
компанию
Анне
Ли".
Take
a
load
off,
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз,
Фанни,
сними
груз
бесплатно.
Take
a
load
off,
Fanny
and
you
put
the
load
right
on
me.
Сними
свою
ношу,
Фанни,
и
переложи
ее
на
меня.
Crazy
Chester
followed
me
and
he
caught
me
in
the
fog
Сумасшедший
Честер
последовал
за
мной
и
поймал
меня
в
тумане.
He
said
'I
will
fix
your
rat
if
you'll
take
Jack
my
dog'
Он
сказал
:"
я
починю
твою
крысу,
если
ты
возьмешь
Джека,
моего
пса".
I
said
'Wait
a
minute
Chester,
you
know
I'm
a
peaceful
man'
Я
сказал:
"Подожди
минутку,
Честер,
ты
же
знаешь,
что
я
мирный
человек".
He
said
'That's
OK
boy,
won't
you
feed
him
when
you
can?'.
Он
сказал:
"Все
в
порядке,
мальчик,
ты
не
накормишь
его,
когда
сможешь?".
Yeah,
take
a
load
off,
Fanny,
take
a
load
for
free
Да,
сними
груз,
Фанни,
возьми
груз
бесплатно.
Take
a
load
off,
Fanny
and
you
put
the
load
right
on
me.
Сними
свою
ношу,
Фанни,
и
переложи
ее
на
меня.
Catch
a
cannonball
now
to
take
me
down
the
line
Поймай
пушечное
ядро
сейчас,
чтобы
отвести
меня
вниз
по
линии.
My
bag
is
sinking
low
and
I
do
believe
it's
time
Моя
сумка
тонет,
и
я
верю,
что
пришло
время.
To
get
back
to
Miss
Fanny,
you
know
she's
the
only
one
Чтобы
вернуться
к
мисс
Фанни,
ты
знаешь,
что
она
единственная.
Who
sent
me
here
with
her
regards
for
everyone.
Она
послала
меня
сюда
с
приветом
от
всех.
Take
a
load
off,
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз,
Фанни,
сними
груз
бесплатно.
Take
a
load
off,
Fanny
and
you
put
the
load
right
on
me.
Сними
свою
ношу,
Фанни,
и
переложи
ее
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.