Spoon - Eddie's Ragga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spoon - Eddie's Ragga




Eddie's Ragga
Рэгги Эдди
Ouh, yeah
Оу, да
Yeah, let's go
Да, поехали
Someone that I met but I hardly knew (I hardly knew)
Кто-то, с кем я познакомился, но почти не знал (почти не знал)
He said that everyone loves a defective heart (a defective heart)
Сказал, что всем по душе разбитое сердце (разбитое сердце)
He'd parted ways with diction, this was late last night (this was late last night)
Он распрощался с дикцией, было уже поздно (было уже поздно ночью)
He see me getting your affection and it proved he was right (and it proved he was right)
Он видит, как ты даришь мне свою любовь, и это доказывало его правоту это доказывало его правоту)
The way I stared off thinking that all was sound (thinking that all was sound)
То, как я смотрел вдаль, думая, что всё хорошо (думая, что всё хорошо)
Anyone I knew they woulda called me down (they woulda called me down)
Любой, кого я знал, поставил бы меня на место (поставил бы меня на место)
You can break my legs, you can kick me downstairs (you can kick me downstairs)
Ты можешь сломать мне ноги, ты можешь спустить меня с лестницы (ты можешь спустить меня с лестницы)
I bet there ain't no getting over Joanie Hale-Maier (getting over Joanie Hale-Maier)
Держу пари, что ты никогда не забудешь Джоани Хейл-Майер (не забудешь Джоани Хейл-Майер)
Just let me walk away (walk away), ah let me walk away (away-ah-ah)
Просто позволь мне уйти (уйти), а, позволь мне уйти (уйти-а-а)
And then the place ignite
И then the place ignite
It's in my face and I'm behind the bassline
Это перед моим лицом, а я за басовой линией
Someone that I knew but I hardly met
Кто-то, кого я знал, но почти не встречал
Told me, it's hopeless I'm a slut for the New York Times (it's hopeless I'm a slut for the New York Times)
Сказала мне, что всё бесполезно, я шлюха для New York Times (всё бесполезно, я шлюха для New York Times)
She made my heart soft, worn an aiguillette on her arm (worn an aiguillette on her arm)
Она смягчила моё сердце, носила аксельбант на руке (носила аксельбант на руке)
She never been to Texas, never heard of King Kong (never heard of King Kong)
Она никогда не была в Техасе, никогда не слышала о Кинг-Конге (никогда не слышала о Кинг-Конге)
And it'd been so long since I'd been suitably high (suitably high), hmm
И прошло так много времени с тех пор, как я был по-настоящему на высоте (по-настоящему на высоте), хмм
So we did an Airborne, settled in for the night (so we did an Airborne, settled in for the night)
Поэтому мы приняли «Эйрборн», устроились на ночь (приняли «Эйрборн», устроились на ночь)
Tell me sweetness don't somehow reach your heart
Скажи мне, что сладость каким-то образом не достигает твоего сердца
Until you fall flat down and you can't wait to start (and you can't wait to start)
Пока ты не упадёшь плашмя и тебе не захочется начать всё сначала тебе не захочется начать всё сначала)
This is the one cold truth we've all of us known (all of us known)
Это та самая холодная правда, которую мы все знали (которую мы все знали)
As I think to myself this could be easy or I could face it alone (could be easy or I could face it alone)
И я думаю про себя, что это может быть легко, или я могу столкнуться с этим в одиночку (может быть легко, или я могу столкнуться с этим в одиночку)
And then the place ignite
И then the place ignite
All out of grace and I'm behind the bassline (and I'm behind the bassline)
Вне зоны доступа, и я за басовой линией я за басовой линией)
(Ouh, oo)
(Оу, у)
(Uoh, uoh, uoh)
(Уо, уо, уо)
(Ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а)





Авторы: Eric Knapp Harvey, James P Eno, John Britt Daniel, Edward P Jr Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.