Текст и перевод песни Spoon - Eddie's Agga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(yeah,
yeah)
Someone
that
I
met
that
I
hardly
knew
(Да,
да)
Кто-то,
с
кем
я
познакомился,
кого
я
едва
знал,
He
said
that
everyone
loves
a
deffective
heart
Сказал,
что
все
любят
ущербное
сердце.
He
parted
ways
with
diction
Он
расстался
с
красноречием,
this
was
late
last
night
Это
было
поздно
прошлой
ночью.
He
seen
me
gettin
your
affection
and
it
proved
he
was
right
Он
увидел,
как
я
получаю
твою
ласку,
и
это
доказало
его
правоту.
the
way
I
stare
off
thinkin'
like
all
was
sound
То,
как
я
смотрю
вдаль,
думая,
что
всё
было
хорошо,
anyone
I
knew
would
of
called
me
foul
Любой,
кого
я
знал,
назвал
бы
меня
подлецом.
you
can
break
my
legs
you
can
kick
me
down
stairs
Ты
можешь
сломать
мне
ноги,
ты
можешь
столкнуть
меня
с
лестницы,
oh
but
there
aint
no
gettin
over
Jonnie
Helmare
Но
нет
никакого
способа
забыть
Джонни
Хелмара.
just
let
me
walk
away
Просто
позволь
мне
уйти,
let
me
walk
away
Позволь
мне
уйти.
and
then
the
place
of
night
И
тогда
это
место
ночи,
its
in
my
face
now
Оно
сейчас
перед
моим
лицом.
soemone
that
I
knew
that
I
hardly
met
Кто-то,
кого
я
знал,
с
кем
я
едва
познакомился,
told
me
that
it's
hopeless
I'm
a
slut
for
the
new
york
time
Сказал
мне,
что
это
безнадежно,
я
падкая
на
сенсации
New
York
Times.
she
made
my
heart
stop
roarin'
Она
заставила
мое
сердце
перестать
рычать,
they
were
let
on
the
run
Им
дали
бежать.
she'd
never
been
to
texas
never
heard
of
king
kong
Она
никогда
не
была
в
Техасе,
никогда
не
слышала
о
Кинг-Конге,
and
it'd
been
so
long
since
I
had
been
suitably
high
И
прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
достаточно
высоко.
so
we
did
an
airborne
settled
in
for
the
night
Поэтому
мы
приняли
наркотик
и
устроились
на
ночь.
tell
me
sweetness
don't
she
reach
your
heart
Скажи
мне,
сладкая,
разве
она
не
трогает
твое
сердце,
until
you
fall
flat
down
then
you
cant
wait
to
start
Пока
ты
не
упадешь
без
сил,
а
потом
не
можешь
дождаться,
чтобы
начать?
this
is
the
one
cold
truth
all
of
us
know
Это
одна
холодная
правда,
которую
все
мы
знаем.
becuase
I
think
to
myself
this
could
be
easier
Потому
что
я
думаю
про
себя,
что
это
могло
бы
быть
легче,
I
could
face
it
alone
Я
мог
бы
справиться
с
этим
в
одиночку.
and
then
the
place
of
night
И
тогда
это
место
ночи,
it's
in
my
face
now
Оно
сейчас
перед
моим
лицом,
behind
the
face
of
mine
За
моим
лицом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENO JIM, DANIEL JOHN BRITT, LAYTON ERIC HARVEY, ROBERT EDWARD P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.