Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laffitte Don't Fail Me Now
Laffitte, lass mich jetzt nicht im Stich
Back
in
that
model
evironment
Zurück
in
diesem
Vorzeige-Umfeld
For
taking
shots
in
the
knees
Dafür,
Schüsse
in
die
Knie
zu
kassieren
For
planning
out
your
retirement
in
your
thirties
Dafür,
deinen
Ruhestand
in
deinen
Dreißigern
zu
planen
There
is
no
way
back
from
this
one
but
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
hiervon,
aber
Oughta
wake
up
and
see
Du
solltest
aufwachen
und
es
sehen
And
you
know
its
the
best
it
could
be
Und
du
weißt,
es
ist
das
Beste,
was
es
sein
könnte
Oh
no,
I
want
to
know
Oh
nein,
ich
will
wissen
Are
you
honest
with
anyone?
Bist
du
zu
irgendjemandem
ehrlich?
Oh
tell
me,
don't
tell
yourself
Oh
sag
es
mir,
sag
es
nicht
dir
selbst
Are
you
ever
honest
with
anyone?
Bist
du
jemals
zu
irgendjemandem
ehrlich?
The
aftermath,
the
promotion
Die
Nachwirkungen,
die
Beförderung
It's
time
to
take
the
trash
out
Es
ist
Zeit,
den
Müll
rauszubringen
And
redefining
what
you
are
Und
neu
zu
definieren,
was
du
bist
Redefining
what
you're
about
Neu
zu
definieren,
worum
es
dir
geht
You
can't
explain
the
attraction
when
Du
kannst
die
Anziehung
nicht
erklären,
wenn
Everything
gets
so
far
away
Alles
so
fern
wird
Using
class
to
abstraction
Klasse
zur
Abstraktion
verwenden
Do
it
everyday
Tu
es
jeden
Tag
Now
all
I,
I
want
to
know
Jetzt
alles,
was
ich,
ich
wissen
will
Are
you
ever
honest
with
anyone?
Bist
du
jemals
zu
irgendjemandem
ehrlich?
All
that
I,
I
want
to
know
Alles,
was
ich,
ich
wissen
will
Are
you
honest
with
anyone?
Bist
du
zu
irgendjemandem
ehrlich?
The
aftermath,
the
promotion
Die
Nachwirkungen,
die
Beförderung
It's
time
to
take
the
trash
out
Es
ist
Zeit,
den
Müll
rauszubringen
And
redefining
what
you
are
Und
neu
zu
definieren,
was
du
bist
Redefining
what
you're
about
Neu
zu
definieren,
worum
es
dir
geht
But
an
expression
is
anything
Aber
ein
Ausdruck
ist
irgendetwas,
You
can
reduce
to
a
form
Das
du
auf
eine
Form
reduzieren
kannst
Can
still
make
you
feel
so
wiped
out
Kann
dich
trotzdem
so
ausgelaugt
fühlen
lassen
Oh
no
no,
c'mon
tell
me
now
Oh
nein
nein,
komm
schon,
sag
es
mir
jetzt
Are
you
honest
with
anyone?
Bist
du
zu
irgendjemandem
ehrlich?
All
that
I,
I
want
to
know
Alles,
was
ich,
ich
wissen
will
Are
you
ever
honest
with
anyone?
Bist
du
jemals
zu
irgendjemandem
ehrlich?
And
I
say,
no
no
Und
ich
sage,
nein
nein
Are
you
honest
with
anyone?
Bist
du
zu
irgendjemandem
ehrlich?
How
does
it
feel
to
go
home
Wie
fühlt
es
sich
an,
nach
Hause
zu
gehen
And
not
be
honest
with
anyone?
Und
zu
niemandem
ehrlich
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Britt Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.