Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Come to Party
Bist du gekommen, um zu feiern
(Did
you
come
to
party?)
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
(Did
you
come
to
party-party?)
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
(Did
you
come
to
party?)
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
(Did
you)
[x2]
(Bist
du)
[x2]
Well,
the
time
is
now,
and
the
place
is
here
Die
Zeit
ist
jetzt,
der
Ort
ist
hier
You're
not
ready
till
you're
sweaty
down
to
your
underwear
Du
bist
nicht
bereit,
bis
du
bis
zur
Unterwäsche
schwitzig
bist
Not
sayin
it
as
a
joke,
just
a
bit
of
advice
Ich
sag’s
nicht
als
Witz,
nur
als
Rat
Cause
when
I
rap
you're
bout
to
be,
because
I'm
just
that
nice
Denn
wenn
ich
rappe,
bist
du
es,
weil
ich
einfach
so
gut
bin
So
dig
this,
when
I'm
rappin
people
start
clappin
Also
hör
zu:
Wenn
ich
rappe,
klatschen
die
Leute
Get
on
the
dancefloor,
and
things
just
start
happen
Geh
auf
die
Tanzfläche
und
es
geht
los
I
don't
know
what
it
is,
but
I
was
tryin
to
guess
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
aber
ich
hab’s
mir
überlegt
Did
you
come
to
party
or
to
start
some
mess?
Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern
oder
um
Ärger
zu
machen?
Now
to
me,
dancin
is
a
hell
of
a
task
Für
mich
ist
Tanzen
echt
'ne
harte
Sache
Now
I've
got
a
question,
do
you
mind
if
I
ask?
Jetzt
hab'
ich
'ne
Frage,
darf
ich
dich
was
fragen?
(Did
you
come
to
party?)
[x3]
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
[x3]
Now
it
makes
no
difference
if
the
people
start
jumpin
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
die
Leute
springen
On
solid
ground,
cause
the
music
is
pumpin
Auf
festem
Boden,
weil
die
Musik
läuft
So
if
you
dare,
please,
be
ready
to
rock
Wenn
du
dich
traust,
sei
bereit
zu
rocken
Yes,
the
music
is
on
just
like
popcorn
Ja,
die
Musik
läuft
wie
Popcorn
So
don't
hold
back,
because
the
party
is
packed
Also
halt
dich
nicht
zurück,
die
Party
ist
voll
And
this
beat
is
dope,
now
did
you
get
that,
Jack?
Und
dieser
Beat
ist
krass,
hast
du
das
kapiert,
Jack?
So
get
with
it,
don't
quit
it,
you
hear
my
rhyme,
forget
it
Also
komm
schon,
hör
nicht
auf,
du
hörst
meinen
Reim,
vergiss
es
You're
tryina
be
me,
Spoonie
Gee,
just
forget
it
Du
willst
wie
ich
sein,
Spoonie
Gee,
vergiss
es
einfach
Cause
I'm
the
only
one
that
can
do
it
this
way
Denn
nur
ich
kann
es
so
machen
When
you
see
me
at
a
party
you
will
always
say
Wenn
du
mich
auf
einer
Party
siehst,
wirst
du
immer
sagen
"Yeah,
that's
Spoonie
Gee",
and
your
girls
say,
"Not
hardly"
"Ja,
das
ist
Spoonie
Gee",
und
deine
Mädels
sagen:
"Niemals"
So
what's
your
name,
baby,
did
you
come
here
to
party?
Also,
wie
heißt
du,
Baby,
bist
du
hergekommen,
um
zu
feiern?
(Did
you
come
to
party?)
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
(Did
you
come
to
party-party?)
[x3]
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
[x3]
Let's
break
it
down
Lass
uns
abbrechen
Here
we
go
now,
dance,
you're
gonna
sweat
Los
geht’s,
tanz,
du
wirst
schwitzen
But
be
prepared,
because
we're
nowhere
finished
yet
Doch
sei
bereit,
wir
sind
noch
lange
nicht
fertig
I'm
rockin,
and
I'm
rollin
Ich
rocke
und
ich
rolle
The
mic
is
in
my
hand,
and
I'm
the
one
that's
controllin
Das
Mikro
ist
in
meiner
Hand,
und
ich
bin
der,
der
kontrolliert
Are
you
done?
You
better
quit
Bist
du
fertig?
Hör
lieber
auf
And
let
me
rap
a
little
bit
Und
lass
mich
ein
bisschen
rappen
Cause
this
is
a
new
hit
that
I'm
makin
Denn
das
ist
ein
neuer
Hit,
den
ich
mache
And
other
records
I'm
breakin
Und
andere
Platten
breche
(Did
you
come
to
party?)
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
(Did
you
come
to
party-party)
[x3]
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
[x3]
Now
the
beat
is
swingin,
I'm
rappin,
not
singin
Der
Beat
swingt,
ich
rappe,
nicht
singe
People
on
the
outside
just
hangin
Leute
draußen,
die
nur
rumhängen
Around,
for
what?
To
hear
the
Spoonie
Gee
sound
Warum?
Um
den
Spoonie
Gee
Sound
zu
hören
To
move,
to
have
fun,
to
get
on
down
Um
sich
zu
bewegen,
Spaß
zu
haben,
abzugehen
Cause
I'm
serious,
I
don't
have
no
time
for
playin
Denn
ich
bin
ernst,
ich
hab'
keine
Zeit
für
Spielchen
So
listen
to
my
music,
as
well
as
what
I'm
sayin
Also
hör
auf
meine
Musik
und
auf
das,
was
ich
sage
The
music
is
a
part,
and
the
words
are
too
Die
Musik
ist
ein
Teil,
und
die
Worte
auch
Together
they
make
you
do
what
you
came
to
Zusammen
bringen
sie
dich
dazu,
wofür
du
gekommen
bist
You
wanna
finger-pop?
Well,
go
head,
I
won't
stop
you
Du
willst
schnippen?
Na
dann
los,
ich
halt’
dich
nicht
auf
Put
some
music
in
rap,
and
then
rock
you
Pack
Musik
in
Rap
und
dann
rock
ich
dich
Cause
that's
what
y'all
came
here
for
Denn
dafür
seid
ihr
alle
hergekommen
But
if
you
didn't,
there's
the
door
Wenn
nicht,
da
ist
die
Tür
(Did
you
come
to
party?)
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
(Did
you
come
to
party-party?)
[x7]
(Bist
du
gekommen,
um
zu
feiern?)
[x7]
This
beat
is
dope
[x3]
Dieser
Beat
ist
krass
[x3]
Best
believe
it
Glaub's
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.