Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller feat. Udo Jürgens - Ich war noch niemals in New York (Single Version Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich war noch niemals in New York (Single Version Unplugged)
I've Never Been to New York (Single Version Unplugged)
Und
nach
dem
Abendessen
sagte
er,
And
after
dinner,
he
said,
Laß
mich
noch
eben
Zigaretten
holen
geh′n,
Let
me
go
and
get
some
cigarettes
now,
Sie
rief
ihm
nach
nimm
Dir
die
Schlüssel
mit,
She
called
after
him:
take
the
keys
with
you,
Ich
werd
inzwischen
nach
der
Kleinen
seh'n,
I'll
look
after
the
little
one
in
the
meantime,
Er
zog
die
Tür
zu,
ging
stumm
hinaus,
He
closed
the
door,
went
out
silently,
Ins
neon-helle
Treppenhaus,
Into
the
neon-lit
stairwell,
Es
roch
nach
Bonerwachs
und
Spießigkeit.
It
smelled
of
floor
polish
and
stuffiness.
Und
auf
der
Treppe
dachte
er,
wie
wenn
das
jetzt
ein
Aufbruch
wär,
And
on
the
stairs
he
thought,
what
if
this
was
a
new
beginning,
Er
müßte
einfach
geh′n
für
alle
Zeit,
He
would
simply
have
to
go
for
good,
Für
alle
Zeit...
For
good...
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii,
I've
never
been
to
New
York,
I've
never
been
to
Hawaii,
Ging
nie
durch
San
Francisco
in
zerriss'nen
Jeans,
Never
walked
through
San
Francisco
in
ripped
jeans,
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
richtig
frei,
I've
never
been
to
New
York,
I've
never
been
truly
free,
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh'n.
To
be
crazy
for
once
and
escape
all
constraints.
Und
als
er
draussen
auf
der
Straße
stand,
And
when
he
was
standing
outside
on
the
street,
Da
fiel
ihm
ein,
daß
er
fast
alles
bei
sich
trug,
He
remembered
that
he
had
almost
everything
with
him,
Den
Paß,
die
Eurocard
und
etwas
Geld,
His
passport,
his
Eurocard
and
some
money,
Vielleicht
ging
heute
abend
noch
ein
Flug.
Maybe
there
was
still
a
flight
tonight.
Er
könnt′
ein
Taxi
nehmen
dort
am
Eck
oder
Autostop
und
einfach
weg,
He
could
take
a
taxi
at
the
corner
or
hitchhike
and
just
go,
Die
Sehnsucht
in
ihm
wurde
wieder
wach,
The
longing
in
him
woke
up
again,
Noch
einmal
voll
von
Träumen
sein,
sich
aus
der
Enge
hier
befrei′n,
To
be
full
of
dreams
again,
to
free
himself
from
this
narrowness,
Er
dachte
über
seinen
Aufbruch
nach,
seinen
Aufbruch
nach...
He
thought
about
his
departure,
his
departure
to...
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii,
I've
never
been
to
New
York,
I've
never
been
to
Hawaii,
Ging
nie
durch
San
Francisco
in
zerriss'nen
Jeans,
Never
walked
through
San
Francisco
in
ripped
jeans,
Ich
war
noch
niemals
in
New
York,
ich
war
noch
niemals
richtig
frei,
I've
never
been
to
New
York,
I've
never
been
truly
free,
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh′n.
To
be
crazy
for
once
and
escape
all
constraints.
Dann
steckte
er
die
Zigaretten
ein
Then
he
put
away
the
cigarettes
Und
ging
wie
selbstverständlich
heim,
And
went
home
like
it
was
nothing,
Durchs
Treppenhaus
mit
Bohnerwachs
und
Spießigkeit,
Through
the
stairwell
with
floor
polish
and
stuffiness,
Die
Frau
rief
"Mann,
The
woman
called
"Honey,
Wo
bleibst
Du
bloß,
"Wetten
Dass...?!
geht
gleich
los",
Where
are
you,
"Wetten
Dass...?!
starts
right
now",
Sie
fragte
"War
was?"
- "Nein,
was
soll
schon
sein."
She
asked
"What
happened?"
- "Nothing,
what
should
have
happened."
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
(in
New
York),
I've
never
been
to
New
York
(in
New
York),
Ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii
(auf
Hawaii),
I've
never
been
to
Hawaii
(to
Hawaii),
Ging
nie
durch
San
Francisco
in
zerriss'nen
Jeans,
Never
walked
through
San
Francisco
in
ripped
jeans,
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
(in
New
York),
I've
never
been
to
New
York
(in
New
York),
Ich
war
noch
niemals
richtig
frei
(richtig
frei),
I've
never
been
truly
free
(truly
free),
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh′n.
To
be
crazy
for
once
and
escape
all
constraints.
Danke
schön!
Udo
Jürgens!
Thank
you
very
much!
Udo
Jürgens!
Vielen
herzlichen
Dank
für's
zusehen
und
für′s
zuhören!
Thank
you
very
much
for
watching
and
listening!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Udo Jürgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.