Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - 7 Tage, 7 Nächte - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Tage, 7 Nächte - Unplugged
7 Days, 7 Nights - Unplugged
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
es
kam,
I
don't
know
how
it
happened,
Ich
drehte
mich
um
und
sah
sie
an.
I
turned
around
and
saw
her.
Erstaunlich
für
mich
war,
dass
sie
mich
auch
wahrnahm.
Amazing
to
me
that
she
even
noticed
me.
Auf
ihre
Frage
hin,
ob
ich
heut′
ihr
Taxi
bin,
When
she
asked
if
I
could
be
her
taxi
today,
Lenkte
sie
nur
kurz
ein
und
sagte
danach:
Fahr'
mich
Heim
She
made
eye
contact
for
only
a
moment
and
then
said:
drive
me
home.
Oder
zu
dir.
Or
to
yours.
7 Tage,
7 Nächte
bei
mir,
7 days,
7 nights
with
me,
Es
war′n
7 gute
und
7 schlechte
mit
ihr.
It
was
7 good
and
7 bad
ones
with
her.
7 Tage,
7 Nächte
zusamm'n,
7 days,
7 nights
together,
168
Stunden
lang.
168
hours
long.
Ich
bot
ihr
Brecht
und
Thomas
Mann,
I
offered
her
Brecht
and
Thomas
Mann,
Ich
bot
ihr
auch
Bukovski
an.
I
also
offered
her
Bukowski.
Und
peinlich
für
mich
war,
wie
ich
so
dastand.
And
how
embarrassing
it
was
for
me
when
I
did.
Ich
erwähnte
meine
Theorie
über
Psychologie,
I
mentioned
my
theory
about
psychology,
Des
einen
Freud',
des
ander′n
Leid,
One
man's
joy,
another
man's
sorrow,
Sie
wusste
über
Freud
bescheid.
She
knew
about
Freud.
7 Tage,
7 Nächte
bei
mir,
7 days,
7 nights
with
me,
Es
war′n
7 gute
und
7 schlechte
mit
ihr.
It
was
7 good
and
7 bad
ones
with
her.
7 Tage,
7 Nächte
zusamm'n,
7 days,
7 nights
together,
168
Stunden
lang.
168
hours
long.
7 Tage,
7 Nächte
bei
mir,
7 days,
7 nights
with
me,
Es
war′n
7 gute
und
7 schlechte
mit
ihr.
It
was
7 good
and
7 bad
ones
with
her.
7 Tage,
7 Nächte
zusamm'n,
7 days,
7 nights
together,
168
Stunden
lang.
168
hours
long.
7 Tage,
7 Nächte
bei
mir,
7 days,
7 nights
with
me,
Es
war′n
7 gute
und
7 schlechte
mit
ihr.
It
was
7 good
and
7 bad
ones
with
her.
7 Tage,
7 Nächte
zusamm'n,
7 days,
7 nights
together,
168
Stunden
lang.
168
hours
long.
Wir
ernährten
uns
von
Geschichten,
rhetorischen
Gerichten.
We
lived
on
stories,
rhetorical
dishes.
Bedenklich
für
mich
war,
wie
sie
mich
laufend
ansah.
It
was
worrying
for
me
how
she
kept
looking
at
me.
Auf
ihre
Frage
hin,
ob
ich
wirklich
glücklich
bin,
When
she
asked
if
I
was
really
happy,
Lenkte
ich
nur
kurz
ein
und
fuhr
sie
danach
Heim.
I
made
eye
contact
for
only
a
moment
and
then
drove
her
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger, Florian Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.