Sportfreunde Stiller - 7 Tage, 7 Nächte (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - 7 Tage, 7 Nächte (Live)




7 Tage, 7 Nächte (Live)
7 Days, 7 Nights (Live)
Ich weiß nicht mehr wie es kam,
I don't know how it happened,
Ich drehte mich um und sah sie an.
I turned around and looked at her.
Erstaunlich für mich war, dass sie mich auch wahrnahm.
It was amazing to me that she also noticed me.
Auf ihre Frage hin, ob ich heut′ ihr Taxi bin,
When she asked if I would be her taxi today,
Lenkte sie nur kurz ein und sagte danach: Fahr' mich Heim
She only hesitated for a moment and then said: Take me home
Oder zu dir.
Or to your place.
7 Tage, 7 Nächte bei mir,
7 days, 7 nights with me,
Es war′n 7 gute und 7 schlechte mit ihr.
There were 7 good and 7 bad ones with her.
7 Tage, 7 Nächte zusamm'n,
7 days, 7 nights together,
168 Stunden lang.
168 hours long.
Ich bot ihr Brecht und Thomas Mann,
I offered her Brecht and Thomas Mann,
Ich bot ihr auch Bukovski an.
I even offered her Bukovski.
Und peinlich für mich war, wie ich so dastand.
And how I stood there was embarrassing to me.
Ich erwähnte meine Theorie über Psychologie,
I mentioned my theory about psychology,
Des einen Freud', des ander′n Leid,
One's joy, the other's sorrow,
Sie wusste über Freud bescheid.
She knew all about Freud.
7 Tage, 7 Nächte bei mir,
7 days, 7 nights with me,
Es war′n 7 gute und 7 schlechte mit ihr.
There were 7 good and 7 bad ones with her.
7 Tage, 7 Nächte zusamm'n,
7 days, 7 nights together,
168 Stunden lang.
168 hours long.
7 Tage, 7 Nächte bei mir,
7 days, 7 nights with me,
Es war′n 7 gute und 7 schlechte mit ihr.
There were 7 good and 7 bad ones with her.
7 Tage, 7 Nächte zusamm'n,
7 days, 7 nights together,
168 Stunden lang.
168 hours long.
7 Tage, 7 Nächte bei mir,
7 days, 7 nights with me,
Es war′n 7 gute und 7 schlechte mit ihr.
There were 7 good and 7 bad ones with her.
7 Tage, 7 Nächte zusamm'n,
7 days, 7 nights together,
168 Stunden lang.
168 hours long.
Wir ernährten uns von Geschichten, rhetorischen Gerichten.
We lived on stories, rhetorical dishes.
Bedenklich für mich war, wie sie mich laufend ansah.
It was worrying to me how she kept looking at me.
Auf ihre Frage hin, ob ich wirklich glücklich bin,
When she asked if I was truly happy,
Lenkte ich nur kurz ein und fuhr sie danach Heim.
I only hesitated for a moment and then drove her home.





Авторы: Peter Stephan Brugger, Ruediger Linhof, Florian Weber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.