Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - Applaus, Applaus (Live in Hannover/2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Applaus, Applaus (Live in Hannover/2013)
Applause, Applause (Live in Hannover/2013)
Ist
meine
Hand
eine
Faust,
machst
du
sie
wieder
auf,
If
my
hand
is
a
fist,
you
open
it
again,
Und
legst
die
deine
in
meine.
And
you
put
yours
in
mine.
Du
flüsterst
Sätze
mit
Bedacht
durch
all
den
Lärm
You
whisper
sentences
with
care
through
all
the
noise
Als
ob
sie
mein
Sextant
und
Kompass
wären.
As
if
they
were
my
sextant
and
compass.
Applaus,
Applaus
Applause,
applause
Für
deine
Worte.
For
your
words.
Mein
Herz
geht
auf,
My
heart
opens
up,
Wenn
du
lachst!
When
you
laugh!
Applaus,
Applaus,
Applause,
applause,
Für
deine
Art
mich
zu
begeistern.
For
the
way
you
inspire
me.
Hör
niemals
damit
auf!
Never
stop!
Ich
wünsch
mir
so
sehr,
I
wish
so
much,
Du
hörst
niemals
damit
auf.
That
you
never
stop.
Ist
meine
Erde
eine
Scheibe,
machst
du
sie
wieder
rund.
If
my
earth
is
a
disc,
you
make
it
round
again.
Zeigst
mir
auf
leise
Art
und
Weise,
was
Weitsicht
heißt.
You
show
me
in
a
gentle
way
what
foresight
means.
Will
ich
mal
wieder
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
If
I
want
to
go
through
the
wall
with
my
head,
Legst
du
mir
Helm
und
Hammer
in
die
Hand.
You
put
a
helmet
and
hammer
in
my
hand.
Applaus,
Applaus
Applause,
applause
Für
deine
Worte.
For
your
words.
Mein
Herz
geht
auf,
My
heart
opens
up,
Wenn
du
lachst!
When
you
laugh!
Applaus,
Applaus,
Applause,
applause,
Für
deine
Art
mich
zu
begeistern.
For
the
way
you
inspire
me.
Hör
niemals
damit
auf!
Never
stop!
Ich
wünsch
mir
so
sehr,
I
wish
so
much,
Du
hörst
niemals
damit
auf.
That
you
never
stop.
Applaus,
Applaus
Applause,
applause
Für
deine
Worte.
For
your
words.
Mein
Herz
geht
auf,
My
heart
opens
up,
Wenn
du
lachst!
When
you
laugh!
Applaus,
Applaus,
Applause,
applause,
Für
deine
Art
mich
zu
begeistern.
For
the
way
you
inspire
me.
Hör
niemals
damit
auf!
Never
stop!
Ich
wünsch
mir
so
sehr,
I
wish
so
much,
Du
hörst
niemals
damit
auf.
That
you
never
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.