Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - Applaus, Applaus (Live in Hannover/2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Applaus, Applaus (Live in Hannover/2013)
Аплодисменты, аплодисменты (Live in Hannover/2013)
Ist
meine
Hand
eine
Faust,
machst
du
sie
wieder
auf,
Если
моя
рука
сжата
в
кулак,
ты
раскрываешь
её,
Und
legst
die
deine
in
meine.
И
кладёшь
свою
руку
в
мою.
Du
flüsterst
Sätze
mit
Bedacht
durch
all
den
Lärm
Ты
шепчешь
слова
осторожно
сквозь
весь
шум,
Als
ob
sie
mein
Sextant
und
Kompass
wären.
Словно
они
мой
секстант
и
компас.
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
аплодисменты
Für
deine
Worte.
Твоим
словам.
Mein
Herz
geht
auf,
Моё
сердце
раскрывается,
Wenn
du
lachst!
Когда
ты
смеёшься!
Applaus,
Applaus,
Аплодисменты,
аплодисменты,
Für
deine
Art
mich
zu
begeistern.
Твоей
способности
вдохновлять
меня.
Hör
niemals
damit
auf!
Никогда
не
переставай!
Ich
wünsch
mir
so
sehr,
Я
так
сильно
желаю,
Du
hörst
niemals
damit
auf.
Чтобы
ты
никогда
не
переставала.
Ist
meine
Erde
eine
Scheibe,
machst
du
sie
wieder
rund.
Если
моя
земля
плоская,
ты
делаешь
её
снова
круглой.
Zeigst
mir
auf
leise
Art
und
Weise,
was
Weitsicht
heißt.
Ты
тихо
показываешь
мне,
что
значит
дальновидность.
Will
ich
mal
wieder
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
Когда
я
снова
хочу
пробить
головой
стену,
Legst
du
mir
Helm
und
Hammer
in
die
Hand.
Ты
вкладываешь
мне
в
руки
шлем
и
молоток.
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
аплодисменты
Für
deine
Worte.
Твоим
словам.
Mein
Herz
geht
auf,
Моё
сердце
раскрывается,
Wenn
du
lachst!
Когда
ты
смеёшься!
Applaus,
Applaus,
Аплодисменты,
аплодисменты,
Für
deine
Art
mich
zu
begeistern.
Твоей
способности
вдохновлять
меня.
Hör
niemals
damit
auf!
Никогда
не
переставай!
Ich
wünsch
mir
so
sehr,
Я
так
сильно
желаю,
Du
hörst
niemals
damit
auf.
Чтобы
ты
никогда
не
переставала.
Applaus,
Applaus
Аплодисменты,
аплодисменты
Für
deine
Worte.
Твоим
словам.
Mein
Herz
geht
auf,
Моё
сердце
раскрывается,
Wenn
du
lachst!
Когда
ты
смеёшься!
Applaus,
Applaus,
Аплодисменты,
аплодисменты,
Für
deine
Art
mich
zu
begeistern.
Твоей
способности
вдохновлять
меня.
Hör
niemals
damit
auf!
Никогда
не
переставай!
Ich
wünsch
mir
so
sehr,
Я
так
сильно
желаю,
Du
hörst
niemals
damit
auf.
Чтобы
ты
никогда
не
переставала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Weber, Ruediger Linhof, Peter Stephan Brugger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.