Текст и перевод песни Sportfreunde Stiller - Heimatlied - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimatlied - Unplugged
Homeland Song - Unplugged
Es
kommt
mir
hier
so
vor
It
feels
like
this
to
me
So
ähnlich
wie
nach
dem
perfekten
Tor
Very
much
like
after
the
perfect
goal
Wie
nach
ner
langen
Fahrt
zurück
Like
after
a
long
journey
back
Wie
liebe
auf
den
ersten
Blick
Like
love
at
first
sight
Wie
nach
nem
heißen
Tee
nach
einem
kalten
Wintertag
Like
a
hot
cup
of
tea
after
a
cold
winter
day
Wie
eine
gute
Idee
wenn
einem
lange
nichts
lange
nichts
mehr
einfallen
mag
Like
a
good
idea
when
you
couldn't
think
of
anything
for
a
long
time
Denn
hier
bist
du
Mensch
hier
darfst
du′s
wirklich
sein
.
Because
here
you
are
human,
you
are
really
allowed
to
be
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jeden
tag
sehen
kann
And
the
nice
thing
about
it
is
that
I
can
see
it
every
day
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jederzeit
bewundern
kann
And
the
nice
thing
about
it
is
that
I
can
admire
it
anytime
Und
das
schöne
daran
ist
dass
es
all
das
wirklich
gibt!
And
the
nice
thing
about
it
is
that
it
all
really
exists!
Wer
hätte
das
gedacht?
- es
ist
ein
Heimatlied.
Who
would
have
thought
that?
– it's
a
homeland
song.
Es
kommt
mir
hier
so
vor,
wie
meilenentfernt
von
draußen
vor
der
Tür
It
feels
like
this
to
me,
like
miles
away
from
outside
the
door
Plötzlich
so
leicht
zuvor
war
alles
schwer
Suddenly
so
easy
before
everything
was
hard
Es
fließt
hier
als
wenn
ich
Smetana's
Moldau
hör.
It
flows
here
as
if
I
was
listening
to
Smetana's
Moldau.
Alles
klingt
zusammen
wie
bei
einer
Symphonie
Everything
sounds
together
like
a
symphony
Woanders
gibt′s
das
selten
oder
nie
You
can
rarely
find
this
anywhere
else
Denn
hier
bist
du
Mensch
hier
darfst
du's
wirklich
sein
.
Because
here
you
are
human,
you
are
really
allowed
to
be
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jeden
tag
sehen
kann
And
the
nice
thing
about
it
is
that
I
can
see
it
every
day
Und
das
schöne
daran
ist
dass
ichs
jederzeit
bewundern
kann
And
the
nice
thing
about
it
is
that
I
can
admire
it
anytime
Und
das
schöne
daran
ist
dass
es
all
das
wirklich
gibt!
And
the
nice
thing
about
it
is
that
it
all
really
exists!
Wer
hätte
das
gedacht?
- es
ist
ein
Heimatlied.
Who
would
have
thought
that?
– it's
a
homeland
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Stephan Brugger, Ruediger Linhof, Florian Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.